Откос

Варианты перевода

slope — откос, склон, скат, уклон, покатость

Самый общий и употребимый термин для обозначения наклонной поверхности, как естественной (склон холма), так и искусственной (откос насыпи). Соответствует русским словам ‘склон’, ‘скат’, ‘уклон’.

The house was built on a steep slope. / Дом был построен на крутом склоне.

He slipped on the grassy slope and rolled down. / Он поскользнулся на травянистом откосе и скатился вниз.

The road has a gentle slope downwards towards the river. / Дорога имеет пологий откос/уклон вниз по направлению к реке.

The slope of the railway embankment must be carefully calculated. / Откос железнодорожной насыпи должен быть тщательно рассчитан.

embankment — насыпь, дамба, вал

Высокая и протяженная искусственная насыпь из земли или камня, предназначенная для удержания воды или для прокладки дороги/железнодорожного пути. Боковые поверхности такой насыпи являются наклонными.

The railway line runs along a high embankment. / Железнодорожная линия проходит по высокой насыпи (с откосами).

The stability of the embankment slope is crucial for safety. / Устойчивость откоса насыпи крайне важна для безопасности.

They built an embankment to protect the town from the river. / Они построили насыпь (дамбу), чтобы защитить город от реки.

batter — уклон стены, заложение откоса

Технический термин в строительстве и инженерии, обозначающий наклонную поверхность стены, опоры моста или другого сооружения. Поверхность намеренно делается наклонной для придания устойчивости.

The castle walls have a pronounced batter at their base. / Стены замка имеют ярко выраженный откос у основания.

The engineer calculated the required batter for the retaining wall. / Инженер рассчитал необходимый откос для подпорной стенки.

A wall with a batter is stronger against lateral pressure. / Стена с откосом (наклоном) более устойчива к боковому давлению.

scarp — эскарп, обрыв, крутой склон, уступ

Геологический или фортификационный термин, обозначающий очень крутой склон или обрыв, как правило, образовавшийся в результате эрозии или сдвига земной коры.

The ancient fort was protected by a steep scarp. / Древняя крепость была защищена крутым откосом (эскарпом).

They had to climb a rocky scarp to reach the plateau. / Им пришлось взобраться по скалистому откосу, чтобы достичь плато.

A fault scarp is an offset on the ground surface where one side of a fault has moved vertically. / Тектонический уступ (откос) — это смещение на земной поверхности, где одна сторона разлома сдвинулась вертикально.

escarpment — уступ, обрыв, эскарп

Похоже на ‘scarp’, но обычно относится к более протяженному крутому склону или уступу, часто разделяющему две области с разным уровнем (например, плато и долину).

The Niagara Escarpment is a long escarpment in North America. / Ниагарский уступ — это длинный откос (эскарп) в Северной Америке.

They enjoyed the view from the top of the escarpment. / Они наслаждались видом с вершины откоса.

The village is nestled at the foot of a great escarpment. / Деревня расположена у подножия большого откоса/уступа.

side slope — боковой откос, откос выемки, откос насыпи

Технический термин, используемый в дорожном строительстве и геодезии для обозначения бокового откоса выемки или насыпи.

The stability of the road's side slope is monitored regularly. / Устойчивость бокового откоса дороги регулярно проверяется.

Vegetation was planted to prevent erosion on the side slopes. / На боковых откосах была высажена растительность для предотвращения эрозии.

The maximum allowable side slope for this type of soil is 2:1. / Максимально допустимое заложение бокового откоса для этого типа грунта — 2:1.

incline — подъем, уклон, склон, наклонная плоскость

Обозначает наклонную поверхность или подъем, часто используемый для движения вверх или вниз. Близко по значению к ‘slope’, но может также означать сам процесс подъема или угол наклона.

The path continued up a steep incline. / Тропа продолжалась вверх по крутому откосу/подъему.

The miners used a cart to move coal up the incline. / Шахтеры использовали вагонетку, чтобы перемещать уголь по наклонному стволу (откосу).

The castle was built on a slight incline overlooking the sea. / Замок был построен на небольшом откосе (склоне) с видом на море.

reveal — оконный откос, дверной откос, откос проема

Архитектурный термин, обозначающий внутреннюю поверхность оконного или дверного проема, расположенную между рамой и внешней поверхностью стены. Прямой аналог ‘оконный/дверной откос’.

The window reveal was painted white to reflect more light. / Оконный откос был выкрашен в белый цвет, чтобы отражать больше света.

The deep reveals of the old stone house created shady sills. / Глубокие откосы старого каменного дома создавали тенистые подоконники.

Plastering the reveals is the final step in finishing the window opening. / Штукатурка откосов — это заключительный этап отделки оконного проема.

bank — берег, склон берега

Наклонная поверхность земли вдоль реки, озера, канала или другой водной преграды.

We sat on the grassy bank of the river. / Мы сидели на травянистом откосе (берегу) реки.

The steep banks were prone to erosion. / Крутые откосы (берега) были подвержены эрозии.

He moored his boat to the river bank. / Он пришвартовал свою лодку к откосу (берегу) реки.

splay — рассвет (оконного проема), скошенный откос

Архитектурный термин, обозначающий откос оконного или дверного проема, который расширяется внутрь или наружу (не под прямым углом к стене). Часто используется как синоним ‘reveal’.

The window was set in a deep splay to allow more light into the room. / Окно было установлено в глубоком откосе, расширяющемся внутрь, чтобы в комнату проникало больше света.

The medieval castle features arrow slits with a wide internal splay. / Средневековый замок имеет бойницы с широким внутренним откосом.

The splay of the doorway was decorated with intricate carvings. / Откос дверного проема был украшен затейливой резьбой.

declivity — покатость, склон, спуск

Более формальное или литературное слово для обозначения склона, идущего вниз; покатость.

The path followed a gentle declivity towards the valley. / Тропа шла по пологому откосу (склону) к долине.

From the top of the hill, we observed the long declivity of the landscape. / С вершины холма мы наблюдали за длинным покатым откосом ландшафта.

The house was built on a natural declivity of the terrain. / Дом был построен на естественном откосе (уклоне) местности.

talus — осыпь, конус выноса, каменистый склон

Геологический термин для скопления обломков горных пород у подножия скалы. Сам склон, образованный этими обломками, также называется ‘talus’. Соответствует русскому ‘осыпь’.

We had to cross a large talus field to get to the base of the cliff. / Нам пришлось пересечь большую осыпь (каменный откос), чтобы добраться до подножия утеса.

Hiking on loose talus can be dangerous. / Ходить по сыпучему откосу (осыпи) может быть опасно.

The base of the mountain is surrounded by a cone of talus. / Подножие горы окружено конусом осыпи (откосом из обломков пород).

Сообщить об ошибке или дополнить