Отмывать

Варианты перевода

wash off — отмывать, смывать, оттирать

Удалять грязь, пятна или что-либо другое с поверхности при помощи воды. Делает акцент на удалении чего-то с поверхности.

She washed the mud off her boots. / Она отмыла грязь со своих ботинок.

It took me a long time to wash the paint off my hands. / Мне потребовалось много времени, чтобы отмыть краску с рук.

Please wash the sticky jam off the table. / Пожалуйста, отмой липкий джем со стола.

wash clean — отмвать дочиста, вымыть

Мыть что-либо до тех пор, пока оно не станет совершенно чистым. Акцент делается на результате – идеальной чистоте.

He washed the dishes clean after dinner. / Он дочиста отмыл посуду после ужина.

I need you to wash this car clean before the guests arrive. / Мне нужно, чтобы ты отмыл эту машину дочиста до приезда гостей.

The volunteers washed the walls clean of graffiti. / Волонтёры отмыли стены от граффити дочиста.

scrub off — оттирать, отскребать, счищать

Оттирать что-либо с усилием, используя щётку или губку, чтобы удалить стойкое загрязнение.

She had to scrub the burnt food off the bottom of the pan. / Ей пришлось отмывать (отскребать) пригоревшую еду со дна сковороды.

We spent an hour scrubbing the marker stains off the desk. / Мы целый час отмывали следы от маркера со стола.

He's in the garage, scrubbing the rust off his old tools. / Он в гараже, отмывает ржавчину со своих старых инструментов.

scour — драить, оттирать, чистить

Интенсивно чистить, тереть что-либо, часто с использованием абразивного средства (порошка, металлической губки), чтобы сделать поверхность чистой и блестящей.

You'll have to scour the pans to get them clean. / Тебе придётся хорошенько отмыть (отдраить) эти кастрюли, чтобы они стали чистыми.

He scoured the bathtub until it shone. / Он отмыл ванну до блеска.

She was on her knees, scouring the kitchen floor. / Она стояла на коленях, отмывая кухонный пол.

launder — отмывать деньги, легализовать

(Переносное значение) Проводить незаконно полученные деньги через легальные финансовые операции, чтобы скрыть их криминальный источник.

The gang used a restaurant business to launder money. / Банда использовала ресторанный бизнес, чтобы отмывать деньги.

He was convicted of laundering millions of dollars for the cartel. / Его осудили за отмывание миллионов долларов для картеля.

They created several shell companies to launder the profits. / Они создали несколько фиктивных компаний, чтобы отмывать прибыль.

whitewash — обелять, скрывать правду, приукрашивать

(Переносное значение) Пытаться скрыть неприятные факты или ошибки, чтобы представить кого-либо или что-либо в лучшем свете; ‘обелять’ репутацию.

The government tried to whitewash the scandal. / Правительство пыталось отмыть (обелить) свою репутацию после скандала.

His biography attempts to whitewash his controversial past. / Его биография — это попытка отмыть (обелить) его спорное прошлое.

The report was criticized for whitewashing the company's role in the disaster. / Отчет раскритиковали за попытку отмыть репутацию компании и скрыть её роль в катастрофе.

clear — восстановить репутацию, оправдать, снять обвинения

(Переносное значение, используется в устойчивом выражении ‘to clear one's name’) Восстановить доброе имя, доказать свою невиновность, снять с себя подозрения.

He was desperate to clear his name after the false accusations. / Он отчаянно пытался отмыть своё имя после ложных обвинений.

The new evidence helped to clear the suspect of all charges. / Новые улики помогли отмыть (очистить) имя подозреваемого и снять с него все обвинения.

She spent years fighting to clear her family's name. / Она потратила годы, борясь за то, чтобы отмыть имя своей семьи.

Сообщить об ошибке или дополнить