Паренек
Варианты перевода
lad — паренек, парень, малый, юноша
(Брит., неформальное) Мальчик или молодой человек. Часто используется в разговорной речи, имеет дружелюбный, простой оттенок. Очень близкий по значению перевод.
He's a good lad, always willing to help his neighbours. / Он славный паренек, всегда готов помочь своим соседям.
A local lad won the national swimming competition. / Местный паренек выиграл национальное соревнование по плаванию.
When I was a young lad, I wanted to be an astronaut. / Когда я был юнцом, я хотел стать космонавтом.
youngster — юноша, подросток, молодой человек
Относится к ребенку или молодому человеку. Нейтральное слово, может использоваться в более официальных ситуациях, чем ‘lad’.
The football team is full of talented youngsters. / Футбольная команда полна талантливых пареньков.
He may be a youngster, but he is very responsible. / Он, может, и юнец, но очень ответственный.
A group of youngsters were making a lot of noise outside. / Группа пареньков сильно шумела на улице.
young lad — мальчуган, юнец, молодой парень
Усиленный вариант слова ‘lad’, подчеркивающий юный возраст. Используется для описания мальчика или очень молодого человека.
He's just a young lad, he didn't know any better. / Он всего лишь паренек, он не знал, как лучше поступить.
I remember you when you were just a young lad with big dreams. / Я помню тебя, когда ты был совсем еще пареньком с большими мечтами.
A helpful young lad offered to carry my heavy bags. / Услужливый паренек предложил донести мои тяжелые сумки.
chap — парень, малый, приятель
(Брит., неформальное) Дружелюбное, немного устаревшее слово для обозначения мужчины или мальчика. Похоже на ‘парень’, ‘приятель’. ‘Young chap’ — почти точный синоним ‘паренька’.
He's a decent chap, you can trust him. / Он порядочный паренек (парень), ему можно доверять.
Do you know that young chap who just walked in? / Ты знаешь того паренька, что только что вошел?
A friendly chap at the station showed us the way to the platform. / Дружелюбный паренек на станции показал нам дорогу к платформе.
fellow — парень, малый, человек
Парень, малый. Часто используется с прилагательным (например, ‘a nice fellow’). Может звучать чуть более формально, чем ‘chap’ или ‘lad’, но в сочетании ‘young fellow’ — это очень точный перевод ‘паренька’.
He seems like a cheerful young fellow. / Он кажется веселым пареньком.
Ask that fellow over there for directions. / Спроси дорогу у того человека вон там.
He's a clever fellow for his age. / Для своего возраста он сообразительный паренек.
What a lucky fellow you are to win the lottery! / Ну ты и везучий паренек, раз выиграл в лотерею!
young man — молодой человек, юноша, парень
Стандартное и нейтральное обозначение молодого мужчины. Может использоваться как в официальной, так и в неофициальной речи.
A polite young man opened the door for me. / Вежливый молодой человек открыл для меня дверь.
Listen to me, young man, I have some advice for you. / Послушай меня, паренек (молодой человек), у меня есть для тебя совет.
The future of our company is in the hands of this brilliant young man. / Будущее нашей компании в руках этого гениального молодого человека (паренька).
chappie — паренек, дружище, приятель
(Брит., неформальное, немного устаревшее) Уменьшительно-ласкательная форма от ‘chap’. Очень неформальное и дружелюбное слово, хорошо передает теплое, фамильярное отношение.
He's a good-natured little chappie, always smiling. / Он добродушный маленький паренек, всегда улыбается.
Who's this young chappie with you? / Кто этот молодой паренек с тобой?
A cheerful chappie helped me find the right street. / Веселый паренек помог мне найти нужную улицу.
laddie — паренек, мальчуган, сынок
Шотландский и североанглийский вариант слова ‘lad’. Часто используется как ласковое обращение к мальчику или юноше.
Don't worry, laddie, everything will be just fine. / Не волнуйся, паренек, все будет просто отлично.
He was a brave little laddie during his visit to the doctor. / Он был храбрым пареньком во время визита к врачу.
Come here, laddie, and tell me what happened. / Иди сюда, паренек, и расскажи мне, что случилось.
young fellow — молодой человек, юноша, малый
Дружелюбное и немного покровительственное обращение к юноше или молодому мужчине, часто со стороны старшего человека.
A bright young fellow from the village went to study in the capital. / Смышленый паренек из деревни уехал учиться в столицу.
He's a fine young fellow, very polite and hard-working. / Он славный паренек, очень вежливый и трудолюбивый.
I had a pleasant chat with a young fellow on the bus this morning. / Сегодня утром я приятно поболтал с одним пареньком в автобусе.
That young fellow has a great future ahead of him. / У этого паренька впереди большое будущее.
little lad — мальчуган, мальчик, малыш
Маленький мальчик, мальчуган. Указывает на юный возраст и часто используется с нежностью или умилением. Идеально подходит для описания ребенка или очень молодого подростка.
The little lad was bravely trying not to cry after falling off his bike. / Паренек (мальчуган) храбро старался не заплакать, упав с велосипеда.
Look at that little lad building a huge sandcastle! / Посмотри на того паренька, он строит огромный замок из песка!
He's a sturdy little lad for his age. / Для своего возраста он крепкий паренек.
