Плод
Варианты перевода
fruit — плод, фрукт, результат, итог, достижение
Съедобная часть растения, которая развивается из цветка и содержит семена. Используется в прямом, ботаническом и кулинарном смысле.
The tree bears delicious fruit every autumn. / Каждую осень это дерево приносит вкусные плоды.
An apple is a common type of fruit. / Яблоко — это распространённый вид плода.
You should eat more fresh fruit. / Вам следует есть больше свежих плодов (фруктов).
His hard work finally bore fruit. / Его усердная работа наконец-то принесла свои плоды.
The new policy is the fruit of months of research. / Новая политика — это плод многомесячных исследований.
They are now enjoying the fruits of their labor. / Теперь они наслаждаются плодами своего труда.
fetus — зародыш, эмбрион (на поздней стадии)
Развивающийся организм млекопитающего (включая человека) после стадии эмбриона и до рождения. Американский вариант написания (American English).
The scan showed a healthy, developing fetus. / УЗИ показало здоровый, развивающийся плод.
The doctor checked the heartbeat of the fetus. / Врач проверил сердцебиение плода.
A human fetus develops in the uterus for about nine months. / Человеческий плод развивается в матке около девяти месяцев.
foetus — зародыш, эмбрион (на поздней стадии)
Развивающийся организм млекопитающего (включая человека) после стадии эмбриона и до рождения. Британский вариант написания (British English).
The article discusses the development of the human foetus. / В статье обсуждается развитие человеческого плода.
The mother could feel the foetus moving inside her. / Мать чувствовала, как плод движется внутри неё.
Protecting the health of the foetus is crucial during pregnancy. / Защита здоровья плода имеет решающее значение во время беременности.
offspring — потомок, отпрыск, дитя, потомство
Ребёнок или потомок человека или животного. Может использоваться как в единственном, так и во множественном числе без изменения формы.
He was the offspring of a famous musician. / Он был плодом (потомком) известного музыканта.
The lioness fiercely protected her offspring. / Львица яростно защищала свой плод (своё потомство).
All living things want their offspring to survive. / Все живые существа хотят, чтобы их плод (потомство) выжил.
result — результат, итог, следствие
Итог, следствие или исход какого-либо действия или процесса. Нейтральное слово для обозначения конечного эффекта.
His success was the result of hard work. / Его успех был плодом (результатом) усердной работы.
The economic crisis is a direct result of their policies. / Экономический кризис — прямой плод (результат) их политики.
We are still waiting for the results of the experiment. / Мы все еще ждем плодов (результатов) эксперимента.
product — продукт, результат, создание, творение
Что-либо, что было создано или произведено в результате какого-либо процесса (часто творческого, интеллектуального или естественного).
This novel is the product of his vivid imagination. / Этот роман — плод его живого воображения.
The new software is a product of years of development. / Новое программное обеспечение — это плод (продукт) многолетних разработок.
Her beautiful garden is the product of constant care. / Ее прекрасный сад — плод постоянной заботы.
outcome — исход, итог, результат
Конечный результат ситуации или процесса, особенно когда он был неясен или непредсказуем. Часто используется в контексте выборов, переговоров, соревнований.
We are all hoping for a positive outcome. / Мы все надеемся на положительный итог.
The outcome of the election was surprising to everyone. / Плод (итог) выборов был для всех удивительным.
It is too early to know the final outcome of the negotiations. / Еще слишком рано говорить об окончательных плодах (итогах) переговоров.
fruitage — плоды (собирательно), урожай фруктов
Собирательное название для плодов; урожай плодов. Более редкое или поэтическое слово, чем ‘fruit’.
The autumn brings a rich fruitage of apples and pears. / Осень приносит обильные плоды яблок и груш.
The painting depicted a bowl of colorful fruitage. / На картине была изображена ваза с разноцветными плодами.
This great discovery was the fruitage of their combined efforts. / Это великое открытие было плодом их совместных усилий.
