Погожий
Варианты перевода
fine — погожий, хороший, ясный, приятный
Используется для описания приятной, солнечной погоды без дождя и сильного ветра. Это наиболее общее и часто используемое слово.
It's a fine day for a walk in the park. / Это ясный (прекрасный) день для прогулки в парке.
The weather forecast says it will be fine tomorrow. / Прогноз погоды обещает, что завтра будет погоже.
We had a week of fine weather during our vacation. / Во время нашего отпуска целую неделю стояла погожая погода.
fair — ясный, хороший, благоприятный
Похоже на ‘fine’, описывает приятную погоду, сухую и часто солнечную. Часто используется в прогнозах погоды. Может подразумевать, что погода не идеальная, но достаточно хорошая.
The weather will be fair with some clouds in the afternoon. / Погода будет погожей, с небольшой облачностью днём.
Let's hope for fair weather for the picnic. / Будем надеяться на погожую погоду для пикника.
Apart from a little wind, it was a fair day. / Не считая небольшого ветра, день был погожий.
clear — ясный, безоблачный
Описывает погоду без облаков, когда небо чистое. Акцент делается именно на отсутствии облаков.
The sky was clear and full of stars. / Небо было ясным (безоблачным) и полным звёзд.
We expect a clear day with plenty of sunshine. / Мы ожидаем погожий день с большим количеством солнечного света.
On a clear day, you can see the mountains from here. / В ясный (безоблачный) день отсюда можно увидеть горы.
clement — мягкий, благоприятный, умеренный
Более формальное или литературное слово для описания мягкой и приятной погоды. Часто используется в противопоставлении суровой, холодной погоде.
After a long winter, we enjoyed the clement spring weather. / После долгой зимы мы наслаждались погожей весенней погодой.
The festival was blessed with clement conditions. / Фестивалю повезло с погожими (мягкими) погодными условиями.
They decided to move to a more clement climate. / Они решили переехать в более мягкий (погожий) климат.
bright — яркий, светлый, солнечный
Указывает на наличие яркого солнечного света. Погода может быть холодной, но при этом ‘bright’. Основное значение — ‘яркий’.
It was a bright but cold autumn day. / Это был погожий (яркий), но холодный осенний день.
She woke up to a bright, sunny morning. / Она проснулась погожим, солнечным утром.
Let's go outside while it's still bright. / Давай выйдем на улицу, пока ещё светло (пока стоит погожий день).
sunny — солнечный
Прямо указывает на наличие солнца. Самый конкретный перевод, который делает акцент на солнечной погоде.
We spent a sunny afternoon at the beach. / Мы провели погожий (солнечный) день на пляже.
The forecast is for sunny spells and scattered showers. / Прогноз обещает периоды погожей (солнечной) погоды и местами кратковременные дожди.
It's a beautiful, sunny day! / Какой чудесный, погожий (солнечный) день!
