Погожий

Варианты перевода

fine — погожий, хороший, ясный, приятный

Используется для описания приятной, солнечной погоды без дождя и сильного ветра. Это наиболее общее и часто используемое слово.

It's a fine day for a walk in the park. / Это ясный (прекрасный) день для прогулки в парке.

The weather forecast says it will be fine tomorrow. / Прогноз погоды обещает, что завтра будет погоже.

We had a week of fine weather during our vacation. / Во время нашего отпуска целую неделю стояла погожая погода.

fair — ясный, хороший, благоприятный

Похоже на ‘fine’, описывает приятную погоду, сухую и часто солнечную. Часто используется в прогнозах погоды. Может подразумевать, что погода не идеальная, но достаточно хорошая.

The weather will be fair with some clouds in the afternoon. / Погода будет погожей, с небольшой облачностью днём.

Let's hope for fair weather for the picnic. / Будем надеяться на погожую погоду для пикника.

Apart from a little wind, it was a fair day. / Не считая небольшого ветра, день был погожий.

clear — ясный, безоблачный

Описывает погоду без облаков, когда небо чистое. Акцент делается именно на отсутствии облаков.

The sky was clear and full of stars. / Небо было ясным (безоблачным) и полным звёзд.

We expect a clear day with plenty of sunshine. / Мы ожидаем погожий день с большим количеством солнечного света.

On a clear day, you can see the mountains from here. / В ясный (безоблачный) день отсюда можно увидеть горы.

clement — мягкий, благоприятный, умеренный

Более формальное или литературное слово для описания мягкой и приятной погоды. Часто используется в противопоставлении суровой, холодной погоде.

After a long winter, we enjoyed the clement spring weather. / После долгой зимы мы наслаждались погожей весенней погодой.

The festival was blessed with clement conditions. / Фестивалю повезло с погожими (мягкими) погодными условиями.

They decided to move to a more clement climate. / Они решили переехать в более мягкий (погожий) климат.

bright — яркий, светлый, солнечный

Указывает на наличие яркого солнечного света. Погода может быть холодной, но при этом ‘bright’. Основное значение — ‘яркий’.

It was a bright but cold autumn day. / Это был погожий (яркий), но холодный осенний день.

She woke up to a bright, sunny morning. / Она проснулась погожим, солнечным утром.

Let's go outside while it's still bright. / Давай выйдем на улицу, пока ещё светло (пока стоит погожий день).

sunny — солнечный

Прямо указывает на наличие солнца. Самый конкретный перевод, который делает акцент на солнечной погоде.

We spent a sunny afternoon at the beach. / Мы провели погожий (солнечный) день на пляже.

The forecast is for sunny spells and scattered showers. / Прогноз обещает периоды погожей (солнечной) погоды и местами кратковременные дожди.

It's a beautiful, sunny day! / Какой чудесный, погожий (солнечный) день!

Сообщить об ошибке или дополнить