Подрастать

Варианты перевода

grow — подрастать, расти, увеличиваться

Основной и самый универсальный перевод. Означает ‘расти’, ‘увеличиваться в размере или количестве’. Используется по отношению к людям, животным, растениям и даже к абстрактным понятиям.

Children grow so quickly. / Дети растут так быстро.

Our puppy is growing every day. / Наш щенок подрастает с каждым днём.

The town's population continues to grow. / Население города продолжает подрастать (расти).

I'm letting my hair grow. / Я даю волосам подрасти (отращиваю волосы).

grow up — взрослеть, вырастать

Фразовый глагол, означающий ‘взрослеть’. Указывает на процесс перехода от детства к взрослой жизни. Чаще всего используется по отношению к людям.

What do you want to be when you grow up? / Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

They are growing up in a very different world. / Они подрастают (взрослеют) в совершенно другом мире.

Kids just grow up too fast! / Дети подрастают слишком быстро!

shoot up — быстро расти, вымахать, вытянуться

Неформальный фразовый глагол, который описывает очень быстрый, резкий рост, особенно в высоту. Часто используется для описания детей и подростков в период активного роста.

My son has really shot up over the summer. / Мой сын сильно подрос (вымахал) за лето.

The weeds shot up after the rain. / Сорняки выросли моментально после дождя.

She shot up three inches in just one year. / Она подросла на три дюйма всего за один год.

be growing — расти, находиться в процессе роста

Указывает на то, что процесс роста происходит прямо сейчас или в текущий период времени. Акцентирует внимание на длительности действия.

A new generation of writers is growing up. / Подрастает новое поколение писателей.

Look at your flowers! They are growing so well. / Посмотри на свои цветы! Они так хорошо подрастают.

My little brother is growing taller than me. / Мой младший брат подрастает и становится выше меня.

get bigger — становиться больше, увеличиваться в размере

Простое и разговорное выражение, дословно означающее ‘становиться больше’. Акцентирует внимание на увеличении физического размера.

The puppies are getting bigger every day. / Щенки подрастают (становятся больше) с каждым днём.

My son's feet are getting bigger so fast, he needs new shoes again. / Ноги моего сына так быстро подрастают, что ему снова нужна новая обувь.

As the city gets bigger, its problems increase. / По мере того как город подрастает (увеличивается), его проблемы растут.

be coming of age — взрослеть, достигать совершеннолетия, становиться зрелым

Идиоматическое выражение, которое означает ‘достигать совершеннолетия’, ‘взрослеть’. Относится не столько к физическому росту, сколько к психологическому, социальному и эмоциональному становлению личности.

It's a novel about a young artist coming of age in Paris. / Это роман о молодом художнике, который подрастает (проходит период становления) в Париже.

A new generation is coming of age in the era of social media. / Новое поколение подрастает (взрослеет) в эру социальных сетей.

This film is a classic coming-of-age story. / Этот фильм — классическая история о взрослении (о том, как подрастает главный герой).

rise — расти, повышаться, подниматься

Используется в переносном, небиологическом смысле, когда ‘подрастать’ означает ‘повышаться’, ‘увеличиваться’. Обычно речь идёт о ценах, уровнях, показателях.

Fuel prices are expected to rise again. / Ожидается, что цены на топливо снова подрастут.

The river is rising after the storm. / Уровень воды в реке подрастает (поднимается) после шторма.

Tensions are rising between the two groups. / Напряжение между двумя группами подрастает (растёт).

Сообщить об ошибке или дополнить