Помешательство
Варианты перевода
madness — помешательство, безумие, сумасшествие, умопомешательство
Общий термин для обозначения серьёзного психического расстройства; безумие, сумасшествие. Также используется для описания крайне неразумного или глупого поведения.
He was driven to the brink of madness. / Он был доведён до грани помешательства.
It is sheer madness to climb the mountain in this weather. / Это чистое помешательство — лезть на гору в такую погоду.
In a fit of madness, he smashed all the furniture. / В припадке помешательства он разбил всю мебель.
There is a fine line between genius and madness. / Между гениальностью и безумием — тонкая грань.
insanity — сумасшествие, невменяемость, безумие
Более формальный или юридический термин, означающий состояние невменяемости, сумасшествия. Обозначает неспособность здраво мыслить и нести ответственность за свои поступки.
The defendant pleaded insanity to avoid a prison sentence. / Подсудимый сослался на помешательство (невменяемость), чтобы избежать тюремного заключения.
Doing the same thing over and over and expecting different results is the definition of insanity. / Делать одно и то же снова и снова, ожидя разных результатов, — это определение помешательства.
Her moments of insanity became more frequent. / Её приступы помешательства становились всё чаще.
craziness — сумасбродство, безрассудство, чудачество, повальное увлечение
Неформальное слово, описывающее странное, глупое или эксцентричное поведение. Может также означать хаос, суматоху или сильное увлечение чем-либо.
The craziness of the festival was overwhelming. / Помешательство (суматоха) на фестивале было ошеломляющим.
I can't keep up with the craziness of modern life. / Я не могу угнаться за этим помешательством современной жизни.
His craziness for vintage cars knows no bounds. / Его помешательство на старинных автомобилях не знает границ.
craze — повальное увлечение, мания, мода
Означает повальное, но обычно недолговечное увлечение, моду или манию, охватывающую большое количество людей.
The new dance craze is sweeping the nation. / Новое танцевальное увлечение (страсть) охватывает всю страну.
There was a craze for collecting Pokémon cards in the late 90s. / В конце 90-х было повальное помешательство на коллекционировании карточек покемонов.
The fitness craze shows no signs of slowing down. / Это помешательство на фитнесе не собирается сбавлять обороты.
frenzy — неистовство, безумие, ажиотаж
Состояние неконтролируемого возбуждения, дикой активности или буйства. Часто относится к поведению толпы или временному сильному ажиотажу.
The reporters were in a feeding frenzy, desperate for a story. / Репортёры были в состоянии помешательства (ажиотажа), отчаянно ища сенсацию.
The crowd was worked into a frenzy by the band's performance. / Выступление группы привело толпу в неистовство (лихорадочное состояние).
She went into a cleaning frenzy right before the guests arrived. / Прямо перед приходом гостей на неё нашло помешательство на уборке.
mania — мания, одержимость, страсть
Сильная, нездоровая одержимость или чрезмерное увлечение чем-либо. Также используется как медицинский термин.
He has a mania for cleanliness. / У него мания (помешательство) на чистоте.
The country was gripped by football mania during the World Cup. / Во время Чемпионата мира страну охватила футбольная мания (помешательство).
Her collecting mania has filled the entire house with antiques. / Её мания коллекционирования заполнила антиквариатом весь дом.
obsession — одержимость, навязчивая идея, мания
Навязчивая идея или чувство, от которого человек не может избавиться. Состояние, когда все мысли поглощены чем-то одним.
His obsession with his work is ruining his family life. / Его помешательство на работе разрушает его семейную жизнь.
She developed an obsession with checking if the door was locked. / У неё развилось помешательство (навязчивая идея) постоянно проверять, заперта ли дверь.
For a while, playing that computer game became a real obsession for him. / На какое-то время эта компьютерная игра стала для него настоящим помешательством.
derangement — расстройство рассудка, помутнение рассудка, сумасшествие
Формальный или несколько устаревший термин, обозначающий психическое расстройство, нарушение нормальной работы ума.
The character suffers from a severe mental derangement. / Персонаж страдает от тяжёлого помешательства (расстройства рассудка).
His strange behavior was a sign of his derangement. / Его странное поведение было признаком его помешательства.
The loneliness led to his eventual derangement. / Одиночество привело к его последующему помешательству.
lunacy — безумие, сумасшествие, безрассудство
Несколько устаревшее слово, синоним безумия или крайнего безрассудства. Часто используется для описания абсурдных и иррациональных поступков.
It is sheer lunacy to invest all your money in one company. / Это чистое безумие — вкладывать все свои деньги в одну компанию.
He accused the government's new policy of being economic lunacy. / Он назвал новую политику правительства экономическим помешательством.
The plan had an element of lunacy, but it just might work. / В этом плане был элемент помешательства, но он вполне мог сработать.
