Помнить

Варианты перевода

remember — помнить, вспоминать, не забывать

Самый общий и часто используемый глагол. Означает ‘хранить в памяти’ или ‘вспоминать’ (восстанавливать в памяти) что-либо из прошлого. Может использоваться как для пассивного хранения информации, так и для активного вспоминания.

I remember his name. / Я помню его имя.

Do you remember the day we first met? / Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

Remember to buy milk on your way home. / Не забудь (помни) купить молоко по дороге домой.

I suddenly remembered where I had left my keys. / Я внезапно вспомнил, где оставил свои ключи.

recall — вспоминать, припоминать

Означает ‘вспоминать’, часто подразумевая сознательное усилие, чтобы извлечь информацию из памяти. Более формальный, чем ‘remember’.

The old man recalled the days of his youth. / Старик вспоминал дни своей молодости.

Can you recall what he was wearing? / Вы можете вспомнить, во что он был одет?

She tried to recall the exact words of their conversation. / Она пыталась припомнить точные слова их разговора.

recollect — припоминать, вспоминать

Очень похож на ‘recall’, но еще более формальный и редкий. Подразумевает усилие собрать воедино разрозненные воспоминания.

He could not recollect how he had got there. / Он не мог припомнить, как туда попал.

As I recollect, the meeting was on a Tuesday. / Насколько я припоминаю, встреча была во вторник.

She recollected seeing him at the party. / Она припомнила, что видела его на вечеринке.

keep in mind — помнить, иметь в виду, учитывать

Иметь в виду, учитывать какой-то важный факт или обстоятельство при принятии решений или во время каких-либо действий.

Keep in mind that the train leaves at 5 p.m. / Помни (имей в виду), что поезд отправляется в 5 вечера.

You should keep in mind that he is still a beginner. / Тебе следует помнить (учитывать), что он все еще новичок.

It's a good offer, but keep in mind the extra costs. / Это хорошее предложение, но не забывай о дополнительных расходах.

bear in mind — помнить, иметь в виду, учитывать, принимать во внимание

Синоним ‘keep in mind’, но звучит несколько более формально и настойчиво. Часто используется в инструкциях или советах.

Please bear in mind that smoking is not allowed here. / Пожалуйста, помните, что курение здесь запрещено.

When applying for the job, bear in mind the high level of competition. / Подавая заявление на эту работу, помните (учитывайте) высокий уровень конкуренции.

Bear in mind that this is just a preliminary report. / Имейте в виду, что это лишь предварительный отчет.

retain — удерживать в памяти, сохранять в памяти, запоминать

Означает ‘сохранять’, ‘удерживать’ информацию в памяти в течение длительного времени. Делает акцент на способности памяти, а не на акте вспоминания.

He has an amazing ability to retain facts. / У него поразительная способность запоминать (удерживать в памяти) факты.

As we get older, it becomes harder to retain new information. / С возрастом становится труднее запоминать (сохранять в памяти) новую информацию.

The student could retain everything he read. / Студент мог запомнить всё, что читал.

cherish the memory of — хранить память о, чтить память, лелеять воспоминания

Означает ‘свято хранить память о’, ‘лелеять воспоминания о’ ком-либо или чем-либо. Используется, когда речь идет о дорогих, теплых и важных воспоминаниях, часто о людях, которых больше нет.

We will always cherish the memory of our grandmother. / Мы всегда будем свято хранить память о нашей бабушке.

She cherished the memory of their last summer together. / Она лелеяла воспоминания об их последнем лете вместе.

The veterans cherish the memory of their fallen comrades. / Ветераны чтят память своих павших товарищей.

Сообщить об ошибке или дополнить