Посредине

Варианты перевода

in the middle — посредине, в середине, в центре

Самый распространенный и универсальный перевод. Указывает на нахождение в центральной части чего-либо, как в пространстве (посредине комнаты), так и во времени (посредине ночи) или в процессе (посредине дела).

There is a large table in the middle of the room. / Посредине комнаты стоит большой стол.

He woke up in the middle of the night. / Он проснулся посреди ночи.

Don't stop in the middle of the road! / Не останавливайся посреди (в центре) дороги!

I'm in the middle of something important right now. / Я сейчас как раз посредине важного дела (т.е. очень занят).

in the center — в центре, в середине

Очень близко по значению к ‘in the middle’, часто взаимозаменяемо. ‘In the center’ может подчеркивать более точное, геометрическое центральное положение или официальный/административный центр.

The monument stands right in the center of the square. / Памятник стоит прямо посредине (в центре) площади.

The city hall is located in the center of the town. / Мэрия расположена в центре города.

Put the vase in the center of the table. / Поставь вазу в центр (посередине) стола.

midway — на полпути, в середине

Обычно используется для обозначения середины пути, дистанции или процесса. Часто переводится как ‘на полпути’.

We are midway through the project. / Мы на середине проекта (посредине проекта).

He stopped midway to the top of the hill. / Он остановился посредине подъема на холм (на полпути к вершине).

The town is located midway between Moscow and St. Petersburg. / Город расположен посередине между Москвой и Санкт-Петербургом.

halfway — на полпути, наполовину

Синоним ‘midway’, также означает ‘на полпути’ или ‘наполовину’. Указывает на точку, равноудаленную от начала и конца.

We met him halfway. / Мы встретили его на полпути (посредине дороги).

She was only halfway through her speech when she was interrupted. / Она была лишь посредине своей речи, когда ее прервали.

It's about halfway to the station from here. / Отсюда примерно полпути до станции.

in between — между, промежуточный

Описывает положение в пространстве между двумя или более людьми или предметами.

The small house is hidden in between the tall trees. / Маленький домик спрятан между высокими деревьями.

There's a long pause in between his words. / Между его словами длинная пауза.

My birthday is somewhere in between, in July. / Мой день рождения где-то посредине, в июле.

amidst — среди, в гуще

Более литературный и формальный вариант, означающий ‘среди’, ‘в гуще’. Часто используется для описания нахождения внутри чего-то обширного, сложного или хаотичного.

He found a moment of peace amidst the chaos. / Он нашел момент покоя посреди (в гуще) хаоса.

A beautiful rose grew amidst the weeds. / Красивая роза росла посреди сорняков.

They walked amidst the ancient ruins. / Они гуляли посреди древних руин.

in the midst of — в разгаре, среди, в гуще

Очень похоже на ‘amidst’, означает ‘посреди’, ‘в разгаре’, ‘в гуще’. Используется, чтобы показать, что кто-то или что-то окружено определенными событиями, людьми или обстоятельствами.

She called me right in the midst of dinner. / Она позвонила мне прямо посреди ужина.

We are in the midst of a serious crisis. / Мы находимся в эпицентре серьезного кризиса.

He stood there in the midst of the crowd, feeling lost. / Он стоял там посреди толпы, чувствуя себя потерянным.

Сообщить об ошибке или дополнить