Пребывать
Варианты перевода
stay — пребывать, оставаться, находиться, гостить
Обозначает временное нахождение или проживание в каком-либо месте, например, в гостинице, в гостях или в другой стране. Имеет нейтральный оттенок.
He will be staying at a hotel during his business trip. / Он будет пребывать (останавливаться) в гостинице во время своей командировки.
How long are you planning to stay in Moscow? / Как долго вы планируете пребывать (оставаться) в Москве?
She stayed with her relatives for two weeks. / Она пребывала (гостила) у своих родственников две недели.
reside — проживать, иметь местожительство, находиться
Более формальный и официальный перевод, чем ‘stay’. Используется для обозначения постоянного или официального места жительства. Часто встречается в юридических или официальных документах.
The President of the Russian Federation resides in the Kremlin. / Президент Российской Федерации пребывает (проживает) в Кремле.
You must reside in the country for at least five years to apply for citizenship. / Вы должны проживать в стране не менее пяти лет, чтобы подать на гражданство.
The ambassador resides at the official residence. / Посол пребывает (проживает) в официальной резиденции.
remain — оставаться, сохранять, продолжать быть
Подчеркивает продолжение нахождения в определенном состоянии, положении или месте, часто несмотря на изменившиеся обстоятельства. Акцент на неизменности.
He remained silent throughout the meeting. / Он сохранял молчание на протяжении всей встречи.
Despite the chaos, she remained calm. / Несмотря на хаос, она пребывала в спокойствии (сохраняла спокойствие).
The question remains unanswered. / Вопрос остается без ответа.
Please remain in your seats until the aircraft comes to a complete stop. / Пожалуйста, пребывайте (оставайтесь) на своих местах, пока самолет полностью не остановится.
be — быть, находиться
Наиболее общий и универсальный перевод. Используется для описания нахождения в каком-либо состоянии (эмоциональном, физическом) или месте. Часто употребляется в конструкциях ‘to be in a state of...’.
He was in a state of shock after the accident. / Он пребывал в состоянии шока после аварии.
She is in a good mood today. / Она сегодня в хорошем настроении.
The country is in a deep economic crisis. / Страна пребывает в глубоком экономическом кризисе.
To be in despair is a terrible feeling. / Пребывать в отчаянии — ужасное чувство.
sojourn — временно пребывать, гостить, жить некоторое время
Литературный или возвышенный синоним слова ‘stay’. Обозначает временное пребывание где-либо, часто в путешествии. Имеет оттенок поэтичности или формальности.
During his sojourn in Italy, he wrote his best poems. / Во время своего пребывания в Италии он написал свои лучшие стихи.
Our sojourn in the mountains was brief but memorable. / Наше пребывание в горах было коротким, но запоминающимся.
The writer planned a long sojourn in the countryside to finish his novel. / Писатель планировал длительное пребывание в деревне, чтобы закончить свой роман.
dwell — обитать, жить, проживать
Устаревший или литературный перевод слова ‘reside’. Означает жить, обитать где-либо. В современном языке чаще используется в переносном смысле: ‘dwell on something’ — зацикливаться, подробно останавливаться на чём-либо.
Ancient tribes dwelled in these caves. / Древние племена находились (обитали) в этих пещерах.
Let's not dwell on past mistakes. / Давайте не будем зацикливаться на вчерашних (прошлых) ошибках.
A spirit of kindness dwells in her heart. / Дух доброты пребывает (обитает) в её сердце.
abide — пребывать, оставаться, обитать
Архаичное или очень формальное слово, означающее оставаться, пребывать. Часто используется в религиозных или юридических текстах. Конструкция ‘abide by’ означает ‘соблюдать’ (правила, закон).
He will abide in the house of the Lord forever. / Он будет пребывать в доме Господнем вовеки.
May peace abide with you. / Да пребудет с вами мир.
Their memory will abide in our hearts. / Память о них будет пребывать (останется) в наших сердцах.
