Презирать
Варианты перевода
despise — презирать, ненавидеть
Испытывать глубокое отвращение и презрение. Самый сильный и эмоциональный из синонимов, подразумевает активную ненависть. Очень употребительное слово.
She despised him for his cowardice. / Она презирала его за трусость.
I despise people who are cruel to animals. / Я презираю людей, которые жестоко обращаются с животными.
He despises everything about this town. / Он презирает всё в этом городе.
The two groups despise each other. / Эти две группы презирают друг друга.
scorn — презирать, насмехаться, относиться с презрением
Выражать открытое, часто насмешливое презрение. Подразумевает, что вы считаете кого-то или что-то не просто плохим, а жалким и недостойным уважения.
The critics scorned his new play. / Критики с презрением отвергли (высмеяли) его новую пьесу.
She scorns people who are obsessed with money. / Она презирает людей, одержимых деньгами.
He scorned all her offers of help. / Он с презрением отверг все её предложения о помощи.
disdain — презирать, считать ниже своего достоинства, гнушаться
Чувство или проявление презрения к кому-либо или чему-либо, что считается недостойным. Часто связано с ощущением собственного превосходства, более холодное и отстранённое, чем ‘despise’.
The aristocrat disdained the peasant's simple ways. / Аристократ с презрением относился к простым манерам крестьянина.
She disdained to answer their rude questions. / Она сочла ниже своего достоинства отвечать на их грубые вопросы.
He disdains any kind of manual labor. / Он презирает любой вид ручного труда.
look down on — смотреть свысока, презирать
Смотреть на кого-то свысока, считать кого-то или что-то ниже себя по статусу, уму или положению. Очень распространённое фразовое выражение.
She looks down on anyone who hasn't been to college. / Она смотрит свысока на всех, кто не учился в колледже.
It's wrong to look down on people less fortunate than yourself. / Неправильно презирать людей, которым повезло меньше, чем тебе.
He looks down on his colleagues because he thinks he's more intelligent. / Он смотрит на своих коллег свысока, потому что считает себя умнее.
hold in contempt — глубоко презирать, ни во что не ставить
Испытывать к кому-либо сильное неуважение. Часто используется в формальной речи, а также в юридическом контексте (неуважение к суду).
I hold these politicians in contempt for their hypocrisy. / Я глубоко презираю этих политиков за их лицемерие.
She holds in contempt anyone who lies to her. / Она презирает всякого, кто ей лжёт.
He was held in contempt by his former friends after the betrayal. / Бывшие друзья презирали его после предательства.
spurn — отвергать с презрением, пренебрегать
Отвергать с презрением или пренебрежением. Подразумевает резкий, решительный отказ от чего-либо (предложения, любви, помощи).
She spurned all his offers of marriage. / Она с презрением отвергла все его предложения руки и сердца.
The veteran spurned the government's meager pension. / Ветеран с презрением отверг мизерную государственную пенсию.
He spurned her love, and now he regrets it. / Он отверг её любовь, и теперь жалеет об этом.
contemn — презирать, пренебрегать, ни во что не ставить
Формальный и редкий синоним слова ‘despise’. Означает относиться к чему-либо с крайним неуважением, считать ничтожным.
The philosopher taught to contemn worldly riches. / Философ учил презирать мирские богатства.
Do not contemn the advice of the elders. / Не пренебрегай советами старших.
To contemn the laws of a country is a serious offense. / Презирать законы страны — это серьёзное правонарушение.
