Привить
Варианты перевода
vaccinate — привить, вакцинировать, сделать прививку
Основное медицинское значение. Означает введение вакцины для создания иммунитета от болезни. Самый распространенный и общеупотребительный термин.
All children should be vaccinated against measles. / Все детям должны быть сделаны прививки от кори.
Have you been vaccinated for tetanus? / Вас привили от столбняка?
The doctor will vaccinate the baby next week. / Врач привьет младенца на следующей неделе.
It is important to get vaccinated before traveling to certain countries. / Важно привиться перед поездкой в определенные страны.
inoculate — вакцинировать, сделать прививку
Также медицинский термин, очень близкий по значению к ‘vaccinate’, часто взаимозаменяемый. Может звучать чуть более формально или научно. Также используется в биологии в значении ‘вводить микроорганизмы в питательную среду’.
The population was inoculated against typhoid. / Население было привито от тифа.
He was inoculated with a trial vaccine. / Ему привили пробную вакцину.
Scientists inoculate cell cultures to study viruses. / Ученые прививают вирусы клеточным культурам для их изучения.
instill — внушать, воспитывать, вселять
Переносное значение. Означает постепенное и систематическое внедрение какого-либо качества, чувства или идеи в сознание человека, чтобы это стало частью его характера. Часто используется с абстрактными понятиями, такими как ‘уверенность’, ‘дисциплина’, ‘уважение’.
Parents should instill a sense of responsibility in their children. / Родители должны вложить (привить) чувство ответственности в своих детей.
A good coach instills confidence in the players. / Хороший тренер прививает игрокам уверенность в себе.
She tried to instill a love of music in her students. / Она пыталась привить своим ученикам любовь к музыке.
The military aims to instill discipline in new recruits. / Цель армии — привить новобранцам дисциплину.
cultivate — развивать, воспитывать, формировать
Переносное значение. Означает развивать, поощрять или способствовать росту какого-либо качества, навыка или отношения. Подразумевает заботу и усилия, подобно выращиванию растения.
He tried to cultivate a taste for classical music. / Он пытался привить вкус к классической музыке.
The school aims to cultivate a spirit of inquiry among its students. / Школа стремится привить ученикам дух исследования.
It's important to cultivate good habits from a young age. / Важно вырастить (привить) в себе хорошие привычки с юных лет.
inculcate — внедрять, внушать, насаждать
Более формальный и сильный синоним ‘instill’. Означает настойчиво и многократно внедрять идеи, ценности или привычки в сознание человека, часто через постоянное повторение.
The purpose of education is to inculcate a love of learning. / Цель образования — привить любовь к учебе.
They try to inculcate a sense of duty and patriotism in the young soldiers. / Они стараются привить молодым солдатам чувство долга и патриотизма.
I tried to inculcate in my children the importance of honesty. / Я пытался привить своим детям понимание важности честности.
foster — способствовать, поощрять, развивать, воспитывать
Переносное значение. Означает поощрять развитие (чувств, идей, навыков), создавать благоприятные условия для их роста. Часто подразумевает ‘взращивание’ или ‘вскармливание’ того, что уже может существовать в зачатке.
The teacher's task is to foster a love of reading in her students. / Задача учителя — привить (или взрастить) любовь к чтению у своих учеников.
We try to foster a sense of community in our neighborhood. / Мы стараемся развивать чувство общности в нашем районе.
Good parents foster independence in their children. / Хорошие родители прививают детям самостоятельность.
graft — прививать (растение), делать прививку (растению), пересаживать (ткань)
Прямое значение в ботанике и садоводстве. Означает присоединение части одного растения (привоя) к другому (подвою) так, чтобы они срослись. Также используется в медицине (трансплантация тканей).
He taught me how to graft an apple branch onto a pear tree. / Он научил меня, как привить ветку яблони на грушу.
The new variety was created by grafting a cutting onto a hardy rootstock. / Новый сорт был создан путем прививки черенка на выносливый подвой.
In surgery, doctors graft skin from one part of the body to another. / В хирургии врачи прививают (пересаживают) кожу с одной части тела на другую.
