Прикладывать
Варианты перевода
apply — прикладывать, применить, использовать, наносить, прилагать
Очень распространенный перевод. Используется как в прямом смысле (приложить компресс, мазь), так и в переносном (приложить усилия, применить теорию).
You should apply a cold compress to the bruise. / Тебе следует приложить холодный компресс к синяку.
She applied the ointment to the rash. / Она приложила мазь к сыпи.
To succeed, you need to apply yourself. / Чтобы преуспеть, нужно приложить усилия.
He knows the theory but can't apply it to practice. / Он знает теорию, но не может приложить (применить) её на практике.
attach — прикрепить, присоединить, прилагать
Используется, когда речь идет о добавлении файла к электронному письму или документа к делу/заявлению.
Please find my resume attached to this email. / Пожалуйста, найдите оё резюме, приложенное к этому письму.
Don't forget to attach a copy of your passport to the application form. / Не забудьте приложить копию паспорта к анкете.
I've attached the report for you to review. / Я приложил отчёт, чтобы вы его посмотрели.
put — положить, класть
Простой и неформальный глагол, который можно использовать в значении ‘положить что-то на поверхность чего-либо’. Менее точный, чем ‘apply’, но часто употребляется в разговорной речи.
She put a cool cloth on his forehead. / Она положила ему на лоб прохладную ткань.
Put your hand on your heart and promise. / Приложи руку к сердцу и пообещай.
The doctor told me to put ice on my swollen ankle. / Врач сказал мне прикладывать лёд к распухшей лодыжке.
enclose — вложить, прилагать к письму
Означает ‘вложить’ что-либо в конверт вместе с письмом. Используется в основном для бумажной корреспонденции.
I enclose a check for $50. / Я прикладываю (вкладываю) чек на 50 долларов.
Please enclose a self-addressed stamped envelope for a reply. / Пожалуйста, приложите конверт с обратным адресом и маркой для ответа.
The contract is enclosed with this letter. / Договор приложен к этому письму.
affix — прикреплять, наклеивать, ставить (печать)
Более формальный синоним для ‘attach’ или ‘stick’. Часто используется для официальных документов, марок, печатей, этикеток.
You need to affix a stamp to the envelope before mailing it. / Нужно приложить (наклеить) марку на конверт перед отправкой.
The director will affix his seal to the document. / Директор приложит свою печать к документу.
Affix a recent photograph to the application form. / Приложите недавнюю фотографию к анкете.
exert — прилагать (усилия), оказывать (давление), применять (силу)
Используется с абстрактными понятиями, такими как ‘усилие’ (effort), ‘давление’ (pressure), ‘влияние’ (influence), ‘сила’ (force). Означает ‘применять’, ‘проявлять’.
The team had to exert all its strength to win the game. / Команде пришлось напрячь все силы, чтобы выиграть игру.
He had to exert a lot of effort to lift the heavy box. / Ему пришлось приложить много усилий, чтобы поднять тяжелую коробку.
She began to exert her influence on the other members of the committee. / Она начала оказывать (прикладывать) свое влияние на других членов комитета.
append — добавлять в конец, прилагать
Добавить что-либо (например, информацию, список, примечание) в конец документа, отчёта или текста. Часто используется в формальном или техническом контексте.
The author decided to append a list of references to his book. / Автор решил приложить список литературы в конце своей книги.
Please append your signature to the bottom of the page. / Пожалуйста, приложите (поставьте) вашу подпись внизу страницы.
Further details are appended to the main report. / Дополнительные сведения приложены к основному отчету.
lay on — класть на, накладывать
Фразовый глагол, означающий ‘класть’ или ‘накладывать’ что-либо на поверхность. Часто взаимозаменяем с ‘apply’ или ‘put’ в контексте прикладывания чего-либо к телу.
The healer laid his hands on the patient's head. / Целитель приложил руки к голове пациента.
She laid a cool towel on his feverish brow. / Она приложила прохладное полотенце к его горячему лбу.
He laid a comforting arm on her shoulder. / Он утешающе приложил руку к её плечу (обнял за плечо).
