Принуждение

Варианты перевода

coercion — принуждение, давление, насилие, принуждение силой

Формальный термин, означающий принуждение кого-либо к действию против его воли с помощью угроз или силы. Часто используется в политическом или правовом онтексте.

He claimed that he signed the contract under coercion. / Он утверждал, что подписал контракт под принуждением.

Coercion and intimidation were used to silence the opposition. / Принуждение и запугивание использовались, чтобы заставить оппозицию замолчать.

The confession was obtained by coercion, so it was inadmissible in court. / Признание было получено путем принуждения, поэтому оно было недопустимо в суде.

There is no room for coercion in a democratic society. / В демократическом обществе нет места принуждению.

compulsion — обязательство, необходимость, понуждение

Означает состояние, когда кого-то заставляют что-то сделать. Подчеркивает неотвратимость или обязательность действия. Иногда может описывать внутреннее, непреодолимое желание (в этом значении не является синонимом ‘принуждения’).

There is no compulsion for you to attend the meeting. / Нет никакого принуждения для вас посещать это собрание.

Military service was by compulsion. / Военная служба была по принуждению (обязательной).

He acted under compulsion, fearing for his family's safety. / Он действовал под нажимом (по принуждению), опасаясь за безопасность своей семьи.

Compulsion to work is a violation of human rights. / Принуждение к труду является нарушением прав человека.

duress — давление, угроза, насилие (в юридическом контексте)

Юридический термин, означающий незаконное принуждение, угрозы или насилие, заставляющие человека совершить действие против своей воли. Часто используется в выражении ‘under duress’ (под принуждением).

Any agreement signed under duress is not legally binding. / Любое соглашение, подписанное под принуждением, не имеет юридической силы.

She claimed she had been acting under duress from her boss. / Она утверждала, что действовала под принуждением со стороны своего начальника.

The witness later stated that his testimony was given under duress. / Позже свидетель заявил, что его показания были даны под принуждением.

enforcement — обеспечение соблюдения, принудительное исполнение, правоприменение

Относится к процессу обеспечения соблюдения законов, правил или обязательств. Переводится как ‘принуждение к исполнению’ или ‘обеспечение соблюдения’. Например, ‘law enforcement’ - правоохранительные органы.

The enforcement of traffic laws is essential for public safety. / Принудительное соблюдение правил дорожного движения необходимо для общественной безопасности.

The government is responsible for the enforcement of the new tax policy. / Правительство несет ответственность за обеспечение соблюдения новой налоговой политики.

Without strict enforcement, the new regulations will be ineffective. / Без строгого принуждения к исполнению новые правила будут неэффективны.

force — сила, насилие

Самое общее и широкоупотребительное слово. Означает применение физической силы или власти для того, чтобы заставить кого-то что-то сделать. Употребляется в выражении ‘by force’ (силой, путём принуждения).

The police had to use force to enter the building. / Полиции пришлось применить силу, чтобы войти в здание.

You can't achieve genuine agreement by force. / Нельзя достичь настоящего согласия путем принуждения (силой).

They were removed from the protest by force. / Их силой удалили с акции протеста.

The army seized power by force of arms. / Армия захватила власть силой оружия.

constraint — ограничение, стеснение, скованность

Ограничение или сдерживающий фактор, который заставляет действовать определенным образом. Это более мягкая форма принуждения, часто связанная с обстоятельствами, а не с прямыми угрозами.

He felt a moral constraint to tell the truth. / Он чувствовал моральное принуждение (обязанность) сказать правду.

Financial constraints forced the company to downsize. / Финансовые ограничения (затруднения) заставили компанию сократить штат.

She agreed to their terms without any visible constraint. / Она согласилась на их условия без какого-либо видимого принуждения.

pressure — давление, нажим, воздействие

Давление, оказываемое на кого-либо с целью заставить его что-то сделать. Обычно это нефизическое принуждение, а скорее психологическое, социальное или моральное.

The government is facing pressure to change the law. / Праительство испытывает давление с целью изменения закона.

He finally agreed to sell the house under pressure from his family. / В конце концов он согласился продать дом под давлением (по принуждению) со стороны семьи.

She works well under pressure. / Она хорошо работает в стрессовых ситуациях.

Don't give in to peer pressure. / Не поддавайся нажиму со стороны сверстников.

Сообщить об ошибке или дополнить