Приток
Варианты перевода
inflow — поступление, приток, втекание
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения поступления чего-либо (жидкости, денег, людей) куда-либо.
We are measuring the daily inflow of water into the reservoir. / Мы измеряем суточный приток воды в водохранилище.
The company is experiencing a steady inflow of investment. / Компания наблюдает стабильный приток инвестиций.
The city has seen a huge inflow of tourists this summer. / Этим летом город увидел огромный приток туристов.
influx — наплыв, массовый приток
Обычно используется для обозначения внезапного или массового притока людей, денег или идей. Часто имеет более динамичный оттенок, чем ‘inflow’.
The sudden influx of refugees created a humanitarian crisis. / Внезапный приток беженцев создал гуманитарный кризис.
There was a massive influx of capital into the stock market. / Произошел массовый приток капитала на фондовый рынок.
The new law led to an influx of foreign specialists. / Новый закон привел к притоку иностранных специалистов.
tributary — приток (реки)
Специализированный географический термин, обозначающий реку или ручей, впадающий в более крупную реку или озеро.
The Oka is the largest right tributary of the Volga. / Ока — крупнейший правый приток Волги.
Many small tributaries feed this large lake. / Множество мелких притоков питают это большое озеро.
We camped near a small tributary of the main river. / Мы разбили лагерь возле небольшого притока главной реки.
flow — поток, течение
Очень общее слово, означающее ‘поток’. Может использоваться в контексте ‘притока’, когда речь идет о движении жидкости, информации, денег и т.д.
The project ensures a constant flow of fresh water to the city. / Проект обеспечивает постоянный приток (поток) свежей воды в город.
The government is trying to stop the flow of illegal goods. / Правительство пытается остановить приток (поток) нелегальных товаров.
We need to stimulate the flow of investment into new technologies. / Нам нужно стимулировать приток инвестиций в новые технологии.
inrush — наплыв, прорыв, бросок (тока)
Обозначает очень быстрый, сильный и часто внезапный приток, стремительный наплыв. Часто используется для жидкостей или газов.
The miners barely escaped the inrush of water into the tunnel. / Шахтеры едва спаслись от стремительного притока воды в туннель.
When he opened the door, there was a sudden inrush of cold air. / Когда он открыл дверь, произошел внезапный приток холодного воздуха.
The system must be protected from the initial inrush of current. / Система должна быть защищена от начального броска (притока) тока.
supply — подача, поступление, снабжение
Поступление необходимого ресурса, например, воздуха, воды или энергии, в систему или механизм.
The city has a reliable water supply. / В городе надежный приток (подача) воды.
A constant supply of fresh air is vital. / Постоянный приток свежего воздуха жизненно важен.
We've had an increased supply of applicants for the job. / У нас наблюдался возросший приток кандидатов на эту должность.
feeder — питающая река/линия, приток
Канал, труба или линия, по которой что-либо (вода, энергия) подаётся в основную систему.
This small river is the main feeder for the lake. / Эта маленькая река — главный приток (питающая артерия) озера.
Several smaller feeder streams join the river in the valley. / Несколько меньших притоков впадают в реку в долине.
An underground feeder cable provides power to the entire district. / Подземный питающий кабель обеспечивает приток (подачу) энергии ко всему району.
