Проговорить
Варианты перевода
pronounce — проговорить, произносить, выговаривать, артикулировать
Произнести отчётливо, выговорить (часто о звуках, словах или фразах). Акцент на правильности и чёткости артикуляции.
He pronounced the word with a strange accent. / Он проговорил это слово со странным акцентом.
She carefully pronounced each syllable. / Она старательно проговорила каждый слог.
Could you pronounce your name for me? / Не могли бы вы проговорить своё имя для меня?
utter — произнести, вымолвить, издать (звук)
Произнести, издать звук или слово. Часто используется для подчёркивания самого факта произнесения, особенно в эмоциональном контексте (удивление, страх) или в формальной речи.
She was so shocked she couldn't utter a word. / Она была так шокирована, что не могла вымолвить ни слова.
He uttered a sigh of relief. / Он проговорил (испустил) вздох облегчения.
Don't you utter another word! / Не смей проговорить больше ни слова!
let slip — проговориться, проболтаться, выдать (секрет)
Проговориться, случайно выдать секрет или конфиденциальную информацию. Подразумевает неосторожность, случайность.
He let slip that the company was planning to close the factory. / Он проговорился, что компания планирует закрыть завод.
During the conversation, she accidentally let slip the date of the surprise party. / Во время разговора она случайно проговорилась о дате вечеринки-сюрприза.
Try not to let slip any details about the project. / Постарайся не проговориться ни о каких деталях проекта.
blurt out — выпалить, ляпнуть, сболтнуть, проговориться
Ляпнуть, выпалить, сказать что-то внезапно и необдуманно, часто из-за волнения или нетерпения.
He blurted out the secret before I could stop him. / Он выпалил (проговорил) секрет прежде, чем я успел его остановить.
Unable to contain her excitement, she blurted out the good news. / Не в силах сдержать волнение, она выпалила (проговорила) хорошие новости.
In a moment of panic, he blurted out the first excuse that came to mind. / В момент паники он проговорил первое оправдание, которое пришло ему в голову.
speak for a certain time — говорить (какое-то время), пробеседовать
Вести разговор или беседу на протяжении какого-либо периода времени.
We spoke for two hours about everything. / Мы проговорили два часа обо всём на свете.
She spoke on the phone for almost an hour. / Она проговорила по телефону почти час.
The friends met and spoke until late at night. / Друзья встретились и проговорили до поздней ночи.
talk through — обсудить, разобрать, проработать (вопрос)
Обсудить детально, проговорить проблему или план от начала до конца, чтобы понять или решить.
We need to talk through the details of our plan. / Нам нужно проговорить (обсудить) детали нашего плана.
They sat down to talk through their disagreements. / Они сели, чтобы проговорить (обсудить) свои разногласия.
Let's talk this through before we make a final decision. / Давай проговорим это, прежде чем примем окончательное решение.
misspeak — оговориться, сказать не то, неправильно выразиться
Оговориться, выразиться неточно или неправильно; сказать не то, что имелось в виду.
The politician later claimed he had misspoken during the interview. / Позже политик заявил, что он проговорился (оговорился) во время интервью.
Forgive me, I misspoke. I meant to say Tuesday, not Thursday. / Прошу прощения, я проговорился (оговорился). Я хотел сказать вторник, а не четверг.
It's easy to misspeak when you are nervous. / Легко проговориться (оговориться), когда нервничаешь.
