Прошение
Варианты перевода
petition — прошение, петиция, ходатайство, коллективное обращение
Официальный письменный документ, как правило, подписанный многими людьми, адресованный органу власти или организации с просьбой или требованием предпринять какие-либо действия. Часто используется в политическом, общественном или юридическом контексте.
They submitted a petition to the city council to build a new park. / Они подали в городской совет прошение о строительстве нового парка.
The online petition against the new law gathered over a million signatures. / Онлайн-петиция (прошение) против нового закона собрала более миллиона подписей.
He filed a petition for divorce. / Он подал прошение (исковое заявление) о разводе.
A petition was circulated to save the historic building from demolition. / Было организовано прошение (сбор подписей) за спасение исторического здания от сноса.
application — заявление, заявка, анкета-заявление
Официальный письменный запрос на получение чего-либо, например, места работы, визы, гранта, или на зачисление в учебное заведение. Подразумевает заполнение стандартной формы или составление документа по определённым правилам.
Her application for a scholarship was approved. / Её прошение о стипендии было одобрено.
You must submit your visa application at least three months in advance. / Вы должны подать прошение на визу как минимум за три месяца.
He filled out an application for the manager position. / Он заполнил прошение (заявление) на должность менеджера.
The committee is reviewing all applications for the research grant. / Комитет рассматривает все прошения на получение исследовательского гранта.
plea — мольба, призыв, ходатайство
Настоятельная, эмоциональная просьба или мольба, часто в отчаянной ситуации. Также используется в юридическом контексте как заявление подсудимого о виновности или невиновности.
He made a heartfelt plea for forgiveness. / Он обратился с прочувствованным прошением (мольбой) о прощении.
The charity issued a plea for donations to help the victims of the flood. / Благотворительная организация обратилась с прошением (призывом) о пожертвованиях для помощи жертвам наводнения.
Her plea for mercy was ignored by the judge. / Её прошение о помиловании было проигнорировано судьёй.
request — просьба, запрос, заявление
Более общее слово для обозначения просьбы. Может быть как официальным, так и неформальным. Когда речь идёт о формальном письменном документе, часто используется в словосочетании ‘formal request’.
The prisoner's request for parole was denied. / Прошение заключённого об условно-досрочном освобождении было отклонено.
We have submitted a formal request for access to the archives. / Мы подали официальное прошение о доступе к архивам.
All requests for leave must be approved by the department head. / Все прошения (заявления) об отпуске должны быть одобрены главой отдела.
appeal — апелляция, обращение, призыв
Просьба о помощи, поддержке или пересмотре решения, обращенная к вышестоящей инстанции или общественности. Часто используется в юридическом контексте (апелляция) или как страстный призыв.
The family made a public appeal for information about their missing son. / Семья обратилась к общественности с прошением (призывом) предоставить информацию об их пропавшем сыне.
He lost the case, but he plans to lodge an appeal. / Он проиграл дело, но планирует подать прошение (апелляцию).
An appeal for clemency was sent to the governor. / Прошение о помиловании было направлено губернатору.
supplication — мольба, моление, смиренная просьба
Очень смиренная, почтительная просьба, мольба, обращенная к кому-то, кто обладает большой властью, например, к монарху или божеству. Слово имеет несколько устаревший или религиозный оттенок.
He knelt in supplication, begging for the king's mercy. / Он преклонил колени в мольбе (прошении), умоляя о королевской милости.
In their prayers, they offered a supplication for peace. / В своих молитвах они вознесли прошение (мольбу) о мире.
The peasant's supplication for aid was presented to the feudal lord. / Прошение крестьянина о помощи было представлено феодалу.
