Пьяненький
Варианты перевода
tipsy — пьяненький, навеселе, подвыпивший, слегка пьяный, подшофе
Очень распространенный и нейтральный способ сказать ‘слегка пьяный’ или ‘навеселе’. Подразумевает легкую и обычно приятную степень опьянения.
After just one glass of champagne, she was feeling a little tipsy. / Всего после одного бокала шампанского она почувствовала себя немного пьяненькой.
I'm not drunk, just a bit tipsy. / Я не пьян, просто немного навеселе.
The wine made him pleasantly tipsy. / От вина он пришел в приятное состояние легкого опьянения.
a little drunk — немного пьяный, слегка выпивший, поддатый
Прямой перевод, указывающий на несильную степень опьянения.
He admitted to being a little drunk. / Он признал, что был немного пьян.
She was just a little drunk, enough to be talkative and happy. / Она была лишь слегка пьяна, ровно настолько, чтобы быть разговорчивой и счастливой.
You shouldn't drive if you're even a little drunk. / Не следует садиться за руль, даже если ты немного выпил.
buzzed — навеселе, подшофе, под кайфом (в значении легкого опьянения)
Неформальный, современный (особенно в американском английском) перевод. Описывает приятное, легкое чувство опьянения, начальную стадию, когда алкоголь только начинает действовать.
I'm feeling pleasantly buzzed after that cocktail. / Я чувствую приятное легкое опьянение после этого коктейля.
He's not drunk, he's just buzzed. / Он не пьян, он просто слегка навеселе.
She got buzzed on two glasses of wine. / Она опьянела (стала пьяненькой) от двух бокалов вина.
merry — навеселе, веселенький, подвыпивший, хмельной
Немного устаревший, но все еще используемый вариант. Подчеркивает веселое, приподнятое и жизнерадостное настроение, вызванное алкоголем. Часто встречается в литературе.
The guests were all merry with wine. / Все гости были веселы от вина.
He became quite merry after a few pints of beer. / Он стал довольно веселым (пьяненьким) после нескольких пинт пива.
Let's eat, drink, and be merry! / Давайте есть, пить и веселиться!
squiffy — подвыпивший, слегка пьяный
Неформальное, преимущественно британское слово. Означает ‘слегка пьяный’. Имеет немного забавный, игривый оттенок.
I feel a bit squiffy after that second glass of port. / Я чувствую себя немного пьяненьким после второго бокала портвейна.
She was talking nonsense, she must have been a little squiffy. / Она несла чепуху, должно быть, была слегка подвыпившей.
Are you squiffy? Your speech is slurring a little. / Ты пьяненький? У тебя немного заплетается язык.
tiddly — навеселе, подвыпивший, хмельной
Еще одно неформальное и забавное британское слово для обозначения легкой степени опьянения. Похоже на ‘squiffy’.
Aunt Mary got a bit tiddly at the wedding reception. / Тетя Мэри немного набралась на свадебном приеме.
He was only a little bit tiddly, not properly drunk. / Он был лишь чуточку пьяненький, а не по-настоящему пьян.
Just a sherry for me, please. I don't want to get tiddly before dinner. / Мне только шерри, пожалуйста. Я не хочу становиться пьяненькой перед ужином.
half-cut — поддатый, в подпитии, изрядно выпивший
Довольно сильно выпивший, но ещё не в стельку. Может означать более сильную степень опьянения, чем другие синонимы.
He came home half-cut and fell asleep on the sofa. / Он пришел домой подвыпившим и уснул на диване.
She was already half-cut before the main course arrived. / Она была уже изрядно пьяна еще до того, как подали основное блюдо.
I wouldn't say I was drunk, maybe a bit half-cut. / Я бы не сказал, что был пьян, может, немного поддатый.
mellow — расслабленный, благодушный, умиротворенный (под действием алкоголя)
Это слово описывает не столько степень опьянения, сколько настроение. Означает ‘расслабленный’, ‘спокойный’, ‘миролюбивый’. Алкоголь может сделать человека ‘mellow’, поэтому это слово может использоваться для описания приятного состояния легкого опьянения.
After a couple of beers, he was in a very mellow mood. / После пары кружек пива он был в очень расслабленном (благодушном) настроении.
The good wine and conversation made everyone feel mellow. / Хорошее вино и беседа заставили всех почувствовать себя расслабленно и умиротворенно.
He's much nicer when he's a bit mellow. / Он гораздо приятнее, когда немного выпьет и расслабится.
