Раб

Варианты перевода

slave — раб, невольник

Основное и наиболее общее слово для обозначения раба. Означает человека, который является собственностью другого человека и принуждается к работе без оплаты.

He was born a slave but died a free man. / Он родился рабом, но умер свободным человеком.

Millions of people were captured and sold as slaves. / Миллионы людей были захвачены и проданы в качестве рабов.

The Roman Empire was built on the labor of slaves. / Римская империя была построена на труде рабов.

She treated her employees like slaves, making them work long hours for low pay. / Она обращалась со своими работниками как с рабами, заставляя их работать сверхурочно за низкую плату.

bondsman — раб, невольник, крепостной

Устаревший или литературный термин, синонимичный ‘slave’. Обозначает человека, находящегося в рабстве или в иной форме несвободы. Часто используется в историческом или формальном контексте.

In ancient times, a debtor could become a bondsman to his creditor. / В древности должник мог стать рабом своего кредитора.

The king's decree freed every bondsman in the realm. / Указ короля освободил каждого раба в королевстве.

He was no longer a free citizen, but a bondsman, bound to the land. / Он был уже не свободным гражданином, а рабом, привязанным к земле.

bondman — раб, невольник

Альтернативное написание слова ‘bondsman’, имеющее то же значение. Является устаревшим и редким.

The tale was about a bondman who won his freedom through bravery. / Это была история о рабе, который завоевал свою свободу храбростью.

According to the old law, a bondman had no personal rights. / Согласно старому закону, раб не имел никаких личных прав.

He lived the life of a bondman, serving his master from dawn till dusk. / Он жил жизнью раба, служа своему хозяину от рассвета до заката.

bondservant — раб, кабальный слуга

Формальный или исторический термин, обозначающий человека, обязанного служить другому без оплаты в течение определенного периода или пожизненно. Может относиться как к рабу, так и к кабальному слуге (indentured servant).

He was a bondservant, tied to the estate for life. / Он был пожизненным рабом, прикрепленным к поместью.

In some ancient cultures, people could sell themselves into bondservice to pay off debts. / В некоторых древних культурах люди могли продать себя в рабство, чтобы расплатиться с долгами.

The scriptures speak of freeing the bondservant in the seventh year. / Священные писания говорят об освобождении раба на седьмой год.

thrall — раб, невольник, холоп

Исторический термин, обозначающий раба или невольника, особенно в скандинавском или англосаксонском обществе. Также может использоваться метафорически для описания того, кто находится в чьей-то власти или под сильным влиянием.

In Viking society, a captured enemy could become a thrall. / В обществе викингов захваченный враг мог стать рабом (траллом).

The laws distinguished between a freeman and a thrall. / Законы проводили различие между свободным человеком и рабом.

Metaphorically, he was a thrall to his own ambitions. / В переносном смысле он был рабом собственных амбиций.

drudge — работяга, чернорабочий, батрак

Это слово не является прямым синонимом слова ‘раб’. Оно означает человека, вынужденного выполнять тяжелую, монотонную и унизительную работу (работяга, чернорабочий). Хотя раб часто является ‘drudge’, это слово описывает характер работы, а не юридический статус.

She felt like a household drudge, constantly cleaning and cooking. / Она чувствовала себя домашней прислугой (работягой), постоянно убирая и готовя.

He was a mere drudge in the office, handling all the boring tasks. / Он был просто чернорабочим в офисе, выполняя все скучные задания.

I don't want to be a drudge for the rest of my life. / Я не хочу быть батраком до конца своей жизни.

bondslave — раб, невольник

Более интенсивная и устаревшая форма слова ‘slave’ или ‘bondservant’. Подчеркивает полную и абсолютную зависимость. Встречается преимущественно в исторической или религиозной литературе.

The apostle Paul referred to himself as a 'bondslave of Jesus Christ'. / Апостол Павел называл себя 'рабом Иисуса Христа'.

She was a bondslave, with no hope of ever gaining her freedom. / Она была рабыней без надежды когда-либо обрести свободу.

The captured soldiers were made bondslaves and forced to work in the mines. / Плененные солдаты были обращены в рабов и принуждены работать на рудниках.

Сообщить об ошибке или дополнить