Развод
Варианты перевода
divorce — развод, расторжение брака
Официальное расторжение брака. Наиболее частый и прямой перевод.
They are getting a divorce. / Они разводятся.
The divorce process was long and complicated. / Процесс развода был долгим и сложным.
She filed for divorce last year. / В прошлом году она внесла (подала) на развод.
After a bitter divorce, they no longer speak to each other. / После тяжелого развода они больше не разговаривают друг с другом.
dissolution of marriage — расторжение брака, роспуск брака
Более формальный и юридический термин для развода.
The court granted the dissolution of their marriage. / Суд удовлетворил прошение о расторжении их брака.
The lawyer specializes in the dissolution of marriage. / Адвокат специализируется на расторжении браков.
All property was divided upon the dissolution of marriage. / Всё имущество было разделено после расторжения брака.
breakup — разрыв, расставание
Разрыв романтических отношений, не обязательно брака. Неформальный стиль.
She's still upset about their breakup. / Она всё ещё расстроена из-за их разрыва (развода).
The main reason for their breakup was a lack of trust. / Основной причиной их разрыва (развода) было отсутствие доверия.
It was a messy breakup. / Это был тяжелый разрыв (развод).
split — расставание, разрыв
Неформальный синоним для ‘breakup’ или ‘divorce’, означает разделение, расставание.
The couple announced their split after five years of marriage. / Пара объявила о своем разводе после пяти лет брака.
They decided to split amicably. / Они решили разойтись (развестись) полюбовно.
News of their split shocked the fans. / Новости об их разводе (расставании) шокировали фанатов.
scam — мошенничество, афера, обман
Мошенническая схема, обман с целью получения денег. Разговорный стиль.
That email offer is a total scam. / Это предложение по электронной почте — полный развод.
He fell for a phone scam and lost a lot of money. / Он попался на телефонный развод и потерял много денег.
Be careful, it might be a scam. / Будь осторожен, это может быть развод (мошенничество).
fraud — мошенничество, обман
Обман, мошенничество, часто в юридическом или официальном контексте.
He was charged with credit card fraud. / Его обвинили в мошенничестве (разводе) с кредитными картами.
The company was accused of tax fraud. / Компанию обвинили в налоговом мошенничестве (разводе).
This whole scheme was a massive fraud. / Вся эта схема была масштабным разводом (мошенничеством).
con — афера, надувательство
Короткая, неформальная версия слова ‘confidence trick’ - мошенничество, основанное на вхождении в доверие.
The whole story was just a big con to get our money. / Вся эта история была просто большим разводом, чтобы получить наши деньги.
He's a master of the con. / Он мастер развода (мошенничества).
Don't fall for that con! / Не попадись на этот развод!
rip-off — обдираловка, грабёж
Что-то, что стоит неоправданно дорого; обдираловка. Очень неформальный стиль.
Paying $10 for a coffee is a complete rip-off. / Платить 10 долларов за кофе — это полный развод (обдираловка).
The tourists felt that the taxi fare was a rip-off. / Туристы почувствовали, что плата за такси была разводом (грабежом).
This souvenir shop is a total rip-off. / Этот сувенирный магазин — сплошной развод (обдираловка).
hoax — обман, мистификация, розыгрыш
Выдумка, мистификация или обман, обычно с целью разыграть или ввести в заблуждение общественность.
The bomb threat turned out to be a hoax. / Угроза взрыва оказалась разводом (ложной тревогой).
The story about aliens landing was a well-planned hoax. / История о приземлении инопланетян была хорошо спланированным разводом (мистификацией).
He was a victim of an elaborate online hoax. / Он стал жертвой замысловатого развода (обмана) в интернете.
bluff — блеф, обман
Попытка обмануть кого-то относительно своих способностей или намерений, особенно в игре или споре.
He was just bluffing; his hand was terrible. / Он просто блефовал (это был развод); у него были ужасные карты.
I think she is bluffing about having another job offer. / Я думаю, она блефует (это развод) насчет другого предложения о работе.
His threat was just a bluff. / Его угроза была просто разводом (блефом).
stain — пятна, потёки
В значении ‘разводы на поверхности’ — пятна, часто от воды, жира или краски.
There were ugly water stains on the ceiling. / На потолке были уродливые разводы от воды.
How can I remove these grease stains from the wall? / Как мне убрать эти жирные разводы со стены?
After the rain, stains appeared on the windows. / После дождя на окнах появились разводы.
streak — полосы, потёки
Полоса или линия, отличающаяся по цвету или текстуре от остальной поверхности; ‘разводы’ при мытье окон или покраске.
I washed the window, but it's full of streaks. / Я помыл окно, но оно всё в разводах.
The paint dried with ugly streaks on the wall. / Краска высохла, оставив на стене уродливые разводы.
This glass cleaner promises a streak-free shine. / Это средство для мытья стекол обещает блеск без разводов.
