Разворачиваться
Варианты перевода
turn around — разворачиваться, развернуться, обернуться, повернуться
Физически повернуться в противоположном направлении, на 180 градусов. Часто используется для людей или транспортных средств.
The car is too big to turn around on this narrow street. / Машина слишком большая, чтобы развернуться на этой узкой улице.
She heard a strange noise and turned around. / Она услышала странный шум и развернулась (обернулась).
If you see a police blockade, just turn around and go back. / Если увидите полицейское оцепление, просто разворачивайтесь и езжайте назад.
turn back — повернуть назад, вернуться, развернуться
Вернуться назад, особенно когда сталкиваешься с трудностями или понимаешь, что идешь в неправильном направлении. Подразумевает прекращение движения вперед и возвращение к исходной точке.
We had to turn back because of the heavy snow. / Нам пришлось развернуться (повернуть назад) из-за сильного снегопада.
They walked for an hour before realizing they were lost and decided to turn back. / Они шли час, прежде чем поняли, что заблудились, и решили повернуть назад.
It's too late to turn back now; we must continue. / Уже слишком поздно разворачиваться; мы должны продолжать.
unfold — разворачиваться (о событиях), раскрываться, развернуть (карту)
О событиях, истории или ситуации: постепенно развиваться, становиться известным. Также о чем-то сложенном (карта, письмо), что раскрывают.
Everyone watched the dramatic events unfold on television. / Все наблюдали, как драматические события разворачиваются на экранах телевизоров.
As the story unfolds, we learn more about the protagonist's past. / По мере того, как история разворачивается, мы узнаем больше о прошлом главного героя.
He unfolded the map to find the right way. / Он развернул карту, чтобы найти правильный путь.
Let's see how the situation unfolds. / Давате посмотрим, как будут разворачиваться события.
unroll — развернуть, раскатать, раскрутить
Раскрутить что-либо, что было свернуто в рулон (ковер, свиток, плакат).
The researchers carefully unrolled the ancient scroll. / Исследователи осторожно развернули древний свиток.
He unrolled his sleeping bag and placed it on the ground. / Он развернул свой спальный мешок и положил его на землю.
She unrolled the yoga mat before the class started. / Она развернула коврик для йоги перед началом занятия.
deploy — развернуть, разместить, ввести в действие
Размещать, приводить в готовность (войска, оборудование, ресурсы) для определенной цели. Используется в военном, техническом или бизнес-контексте.
The company plans to deploy a new software update next week. / Компания планирует развернуть новое обновление программного обеспечения на следующей неделе.
The army began to deploy its troops along the border. / Армия начала разворачивать (размещать) свои войска вдоль границы.
Emergency services were deployed to the crash site. / Экстренные службы были развернуты на месте аварии.
develop — развиваться, перерастать, разорачиваться (о ситуации)
Развиваться, расти или становиться более сложным и продвинутым с течением времени. Может относиться к событиям, идеям, проектам.
The argument developed into a serious conflict. / Спор развернулся (перерос) в серьезный конфликт.
Let's see how the project develops over the next few months. / Посмотрим, как будет разворачиваться (развиваться) проект в течение следующих нескольких месяцев.
A crisis was developing in the financial markets. / На финансовых рынках назревал (возникал) кризис.
play out — разворачиваться, происходить, разыгрываться
О ситуации или событиях: развиваться и завершаться определенным образом.
We have to wait and see how things play out. / Мы должны подождать и посмотреть, как будут разворачиваться события.
The final scene of the movie played out in complete silence. / Финальная сцена фильма разворачивалась в полной тишине.
The same drama played out in many families during the war. / Такая же драма разворачивалась во многих семьях во время войны.
unwrap — развернуть, развернуть (из упаковки), распаковать
Снимать обертку, разворачивать что-то упакованное (подарок, конфету).
The children were excited to unwrap their Christmas presents. / Дети с нетерпением хотели открыть (развернуть) свои рождественские подарки.
He unwrapped the sandwich and started eating. / Он развернул сэндвич и начал есть.
She carefully unwrapped the fragile vase. / Она осторожно развернула хрупкую вазу.
make a U-turn — развернуться, сделать разворот
Совершить разворот на 180 градусов (на автомобиле). Буквально описывает маневр в форме буквы U.
He missed the exit and had to make a U-turn at the next traffic light. / Он пропустил съезд и ему пришлось развернуться на следующем светофоре.
It's illegal to make a U-turn on this highway. / На этом шоссе запрещено разворачиваться.
The driver made a sharp U-turn to go back. / Водитель совершил резкий разворот, чтобы поехать назад.
expand — расширяться, разворачивать (деятельность)
Расширяться, увеличиваться в размере, объеме или масштабе. Часто используется в контексте бизнеса, строительства или деятельности.
The company is expanding its operations in Asia. / Компания расширяет свою деятельность в Азии.
The construction of a new shopping mall expanded over a large area. / Строительство нового торгового центра развернулось на большой территории.
The search operation expanded to include the nearby forest. / Поисковая операция развернулась (расширилась) и на близлежащий лес.
