Рамка

Варианты перевода

frame — рамка, рама, оправа, обрамление

Физический объект, который окружает что-либо, например, картину, фотографию, окно или дверь.

She put his photo in a silver frame on her desk. / Она поставила его фотографию в серебряной рамке на свой стол.

This painting needs a new golden frame. / Этой картине нужна новая золотая рамка.

The window frame was made of old wood. / Оконная рама (рамка) была сделана из старого дерева.

I bought a set of digital photo frames for my parents. / Я купил родителям набор цифровых фоторамок.

framework — структура, система, основа, концепция

Абстрактная структура, система правил, идей или принципов, в пределах которой что-либо происходит или создаётся. Часто используется в формальном и деловом контексте.

All our decisions must be made within the legal framework. / Все наши решения должны приниматься в рамках правового поля (законодательной базы).

The treaty provides a framework for resolving disputes. / Договор предоставляет основу (рамки) для разрешения споров.

We are working within a tight budgetary framework. / Мы работаем в жёстких бюджетных рамках.

border — граница, контур, кайма, обрамление

Линия или полоса, которая образует край или границу чего-либо, например, на странице, изображении или в графическом дизайне.

Please add a thin black border around the image. / Пожалуйста, добавь тонкую чёрную рамку вокруг изображения.

The page has a decorative border of leaves and flowers. / У страницы есть декоративная рамка из листьев и цветов.

You can change the border style in the settings. / Ты можешь изменить стиль рамки (границы) в настройках.

scope — объём, масштаб, сфера, охват

Пределы, охват или объём темы, проекта, деятельности. Обозначает, что именно включено в рассмотрение или работу.

This issue is outside the scope of our investigation. / Этот вопрос выходит за рамки нашего расследования.

The scope of the project was expanded to include new features. / Рамки (масштаб) проекта были расширены, чтобы включить новые функции.

Let's define the scope of work for the first phase. / Давайте определим рамки (объём) работ для первого этапа.

limits — пределы, границы, ограничения

Грань или черта, за которую нельзя выходить. Обозначает допустимые пределы (поведения, бюджета, времени и т.д.).

You need to stay within the limits of the budget. / Тебе нужно оставаться в рамках бюджета.

His actions went beyond the limits of acceptable behavior. / Его действия вышли за рамки допустимого поведения.

There are limits to what we can achieve in one day. / Есть рамки (пределы) того, чего мы можем достичь за один день.

bounds — границы, пределы, рамки приличия

Похоже на ‘limits’, но часто используется для описания моральных, этических или социальных границ. Обычно во множественном числе ‘bounds’.

His rude comments were beyond the bounds of decency. / Его грубые комментарии выходили за рамки приличия.

The discussion must remain within the bounds of our topic. / Дискуссия должна оставаться в рамках нашей темы.

Her enthusiasm knows no bounds. / Её энтузиазм не знает границ (рамок).

box — поле, окошко, блок

В графическом интерфейсе (на сайтах, в программах) — прямоугольная область для ввода текста или отображения информации.

Enter your username in the text box. / Введите ваше имя пользователя в текстовое поле (рамку).

Just tick the box if you agree to the terms. / Просто поставьте галочку в окошке (рамке), если вы согласны с условиями.

A dialog box appeared on the screen. / На экране появилось диалоговое окно (рамка).

Сообщить об ошибке или дополнить