Рожон

Варианты перевода

sharp stake — рожон, острый кол, заостренный шест

Остроконечный кол или шест, обычно деревянный, вбитый в землю. Это наиболее общее и понятное описание физического объекта.

The hunters set up a sharp stake in the ground as a trap. / Охотники установили в земле рожон (острый кол) в качестве ловушки.

An ancient fortress was often protected by a wall of sharp stakes. / Древняя крепость часто была защищена стеной из острых кольев (рожнов).

Going against a bear with just a sharp stake was incredibly dangerous. / Идти а медведя лишь с одним рожном было невероятно опасно.

pike — пика, копье

Вид длинного копья, использовавшегося в прошлом пехотой или для охоты. Рожон был разновидностью такого оружия, особенно при охоте на крупного зверя. Это историческое значение слова, которое сегодня встречается почти исключительно в идиоме ‘лезть на рожон’ (to ask for trouble).

The bear hunter held a heavy pike, which they called a 'rozhon'. / Охотник на медведя держал тяжелую пику, которую они называли «рожон».

In the museum, we saw an old hunting pike used against wild animals. / В музее мы видели старинный охотничий рожон (пику), который использовали против диких зверей.

A line of soldiers armed with pikes blocked the road. / Линия солдат, вооруженных пиками, перекрыла дорогу.

It took great strength to handle such a long pike. / Требовалась большая сила, чтобы управляться с таким длинным рожном (пикой).

spear — копье

Общее название для оружия с длинным древком и острым наконечником. Рожон является частным случаем копья, как правило, более тяжелым и коротким, предназначенным для упора, а не для метания.

A traditional Russian bear hunt involved using a heavy spear known as a 'rozhon'. / Традиционная русская охота на медведя включала использование тяжелого копья, известного как «рожон».

The warrior was armed with a shield and a spear. / Воин был вооружен щитом и копьем.

He faced the beast with only a wooden spear in his hands. / Он встретил зверя, держа в руках лишь деревянное копье (рожон).

goad — стрекало, погонялка, шпора

Заострённая палка, которой погоняют скот, особенно быков. Наиболее точный исторический перевод.

The 'rozhon' was essentially a massive goad, but for hunting a bear, not for herding cattle. / Рожон, по сути, был огромной погонялкой (goad), но для охоты на медведя, а не для управления скотом.

The driver used a long goad to urge the oxen forward. / Погонщик использовал длинный шест (goad), чтобы понукать волов.

Figuratively, his harsh criticism was a goad to her ambition. / В переносном смысле его резкая критика стала стимулом (букв. 'рожном') для ее амбиций.

Сообщить об ошибке или дополнить