Самоуверенный
Варианты перевода
self-confident — самоуверенный, уверенный в себе
Положительная коннотация. Уверенный в своих силах и способностях, без негативного оттенка.
She is a self-confident and ambitious woman. / Она самоуверенная и амбициозная женщина.
He grew more self-confident as he got older. / С возрастом он становился всё более уверенным в себе.
To be a good leader, you need to be self-confident. / Чтобы быть хорошим лидером, нужно быть уверенным в себе.
confident — уверенный
Положительная или нейтральная коннотация. Наиболее частое и общее слово для выражения уверенности в себе, в ком-то другом или в чём-то.
I'm confident that we will win the game. / Я уверен, что мы выиграем игру.
She gave a confident smile. / Она уверенно улыбнулась.
He has a confident manner. / У него уверенные манеры.
Are you confident about your decision? / Вы уверены в своем решении?
assured — уверенный, спокойный, убежденный
Положительная коннотация. Уверенный и спокойный, потому что вы знаете свои способности. Часто используется для описания манер или тона.
He spoke in a calm and assured voice. / Он говорил спокойным и уверенным голосом.
The team gave an assured performance. / Команда продемонстрировала уверенное выступление.
She feels assured of her place in the team. / Она уверена в своем месте в команде.
self-assured — уверенный в себе, самоуверенный (в хорошем смысле)
Положительная коннотация. Очень похож на ‘self-confident’, но может также подразумевать спокойствие и невозмутимость.
He is a poised and self-assured young man. / Он уравновешенный и уверенный в себе молодой человек.
Despite the pressure, she remained self-assured. / Несмотря на давление, она оставалась уверенной в себе.
Her self-assured attitude impressed the interviewers. / Ее уверенное поведение впечатлило интервьюеров.
overconfident — излишне самоуверенный, самонадеянный
Негативная коннотация. Слишком уверенный в себе, что может привести к ошибкам из-за недооценки сложности или соперника.
He was overconfident and made a careless mistake. / Он был слишком самоуверен и совершил неосторожную ошибку.
The team became overconfident after their initial success. / Команда стала слишком самоуверенной после своего первоначального успеха.
Don't be overconfident; this task is harder than it looks. / Не будь слишком самоуверенным, это задание сложнее, чем кажется.
cocky — дерзкий, нахальный, самоуверенный (с негативным оттенком)
Негативная коннотация, неформальное. Чрезмерно самоуверенный, дерзкий и хвастливый. Часто раздражает окружающих.
He's a cocky young player with a lot to learn. / Он дерзкий молодой игрок, которому еще многому предстоит научиться.
Don't get cocky just because you won one game. / Не задирай нос только потому, что выиграл одну игру.
I don't like his cocky attitude. / Мне не нравится его нахальное поведение.
arrogant — высокомерный, надменный, заносчивый
Негативная коннотация. Высокомерный, считающий себя лучше и важнее других людей.
He was arrogant and dismissive of our suggestions. / Он был высокомерен и пренебрежительно отнесся к нашим предложениям.
I found him arrogant and rude. / Я нашёл его гордым (высокомерным) и грубыm.
She has an arrogant disregard for the rules. / Она высокомерно пренебрегает правилами.
smug — самодовольный
Негативная коннотация. Самодовольный, испытывающий чрезмерное удовлетворение собой или своими достижениями.
He had a smug look on his face after winning. / После победы у него был самодовольный вид.
I don't like her smug tone of voice. / Мне не нравится ее самодовольный тон.
She was feeling smug about her exam results. / Она была самодовольна результатами своего экзамена.
assertive — напористый, утвердительный, уверенный в себе
Нейтральная или положительная коннотация. Уверенно выражающий свои мнения и отстаивающий свои права, но при этом уважительно к другим.
You need to be more assertive in meetings. / Тебе нужно быть более настойчивым (уверенным в себе) на совещаниях.
She has an assertive and direct way of speaking. / У нее напористая и прямая манера говорить.
It's important to be assertive without being aggressive. / Важно быть напористым, но не агрессивным.
opinionated — самоуверенный, упрямый, непримиримый в суждениях, категоричный
Часто негативная коннотация. Упрямый, имеющий твердые убеждения и не желающий рассматривать другие точки зрения. Слишком уверенный в собственном мнении.
He is very opinionated and difficult to argue with. / Он очень самоуверен (упрям в своих суждениях) и с ним трудно спорить.
She's too opinionated to be a good journalist. / Она слишком категорична в суждениях, чтобы быть хорошим журналистом.
I've become more tolerant and less opinionated as I've gotten older. / С возрастом я стал более терпимым и менее категоричным.
presumptuous — самонадеянный, бесцеремонный, дерзкий
Негативная коннотация. Слишком самоуверенный, ведущий себя бесцеремонно, позволяющий себе слишком много.
It would be presumptuous of me to comment on their relationship. / Было бы самонадеянно с моей стороны комментировать их отношения.
He made a presumptuous remark about her age. / Он сделал бесцеремонное замечание по поводу ее возраста.
Wasn't it rather presumptuous to invite yourself to their party? / Не было ли довольно самонадеянно напрашиваться к ним на вечеринку?
cocksure — самонадеянный, чрезмерно самоуверенный
Негативная коннотация. Очень похож на ‘cocky’ или ‘overconfident’. Абсолютно уверен в чём-то, часто без достаточных на то оснований, что может раздражать.
He is cocksure that he will get the job. / Он абсолютно (и излишне) уверен, что получит эту работу.
I wouldn't be so cocksure if I were you. / На твоем месте я бы не был так самоуверен.
Her cocksure attitude is really annoying. / Ее излишняя самоуверенность очень раздражает.
bold — смелый, дерзкий (в хорошем смысле), решительный
Положительная коннотация. Смелый, решительный, не боящийся рисковать. Может означать самоуверенность в действиях.
It was a bold decision to start his own company. / Это было смелое решение — основать собственную компанию.
She made a bold attempt to climb the mountain. / Она предприняла смелую попытку взобраться на гору.
He has bold ideas for the future of the city. / У него смелые идеи насчет будущего города.
dogmatic — догматичный, не терпящий возражений, категоричный
Негативная коннотация. Уверен, что ваши убеждения являются единственно верными, и не желаете слушать другие мнения. Догматичный.
He has a dogmatic approach to teaching. / У него догматичный подход к преподаванию.
There is a danger of becoming too dogmatic. / Есть опасность стать слишком догматичным.
She is a dogmatic and inflexible leader. / Она догматичный и негибкий лидер.
