Самоуверенный

Варианты перевода

self-confident — самоуверенный, уверенный в себе

Положительная коннотация. Уверенный в своих силах и способностях, без негативного оттенка.

She is a self-confident and ambitious woman. / Она самоуверенная и амбициозная женщина.

He grew more self-confident as he got older. / С возрастом он становился всё более уверенным в себе.

To be a good leader, you need to be self-confident. / Чтобы быть хорошим лидером, нужно быть уверенным в себе.

confident — уверенный

Положительная или нейтральная коннотация. Наиболее частое и общее слово для выражения уверенности в себе, в ком-то другом или в чём-то.

I'm confident that we will win the game. / Я уверен, что мы выиграем игру.

She gave a confident smile. / Она уверенно улыбнулась.

He has a confident manner. / У него уверенные манеры.

Are you confident about your decision? / Вы уверены в своем решении?

assured — уверенный, спокойный, убежденный

Положительная коннотация. Уверенный и спокойный, потому что вы знаете свои способности. Часто используется для описания манер или тона.

He spoke in a calm and assured voice. / Он говорил спокойным и уверенным голосом.

The team gave an assured performance. / Команда продемонстрировала уверенное выступление.

She feels assured of her place in the team. / Она уверена в своем месте в команде.

self-assured — уверенный в себе, самоуверенный (в хорошем смысле)

Положительная коннотация. Очень похож на ‘self-confident’, но может также подразумевать спокойствие и невозмутимость.

He is a poised and self-assured young man. / Он уравновешенный и уверенный в себе молодой человек.

Despite the pressure, she remained self-assured. / Несмотря на давление, она оставалась уверенной в себе.

Her self-assured attitude impressed the interviewers. / Ее уверенное поведение впечатлило интервьюеров.

overconfident — излишне самоуверенный, самонадеянный

Негативная коннотация. Слишком уверенный в себе, что может привести к ошибкам из-за недооценки сложности или соперника.

He was overconfident and made a careless mistake. / Он был слишком самоуверен и совершил неосторожную ошибку.

The team became overconfident after their initial success. / Команда стала слишком самоуверенной после своего первоначального успеха.

Don't be overconfident; this task is harder than it looks. / Не будь слишком самоуверенным, это задание сложнее, чем кажется.

cocky — дерзкий, нахальный, самоуверенный (с негативным оттенком)

Негативная коннотация, неформальное. Чрезмерно самоуверенный, дерзкий и хвастливый. Часто раздражает окружающих.

He's a cocky young player with a lot to learn. / Он дерзкий молодой игрок, которому еще многому предстоит научиться.

Don't get cocky just because you won one game. / Не задирай нос только потому, что выиграл одну игру.

I don't like his cocky attitude. / Мне не нравится его нахальное поведение.

arrogant — высокомерный, надменный, заносчивый

Негативная коннотация. Высокомерный, считающий себя лучше и важнее других людей.

He was arrogant and dismissive of our suggestions. / Он был высокомерен и пренебрежительно отнесся к нашим предложениям.

I found him arrogant and rude. / Я нашёл его гордым (высокомерным) и грубыm.

She has an arrogant disregard for the rules. / Она высокомерно пренебрегает правилами.

smug — самодовольный

Негативная коннотация. Самодовольный, испытывающий чрезмерное удовлетворение собой или своими достижениями.

He had a smug look on his face after winning. / После победы у него был самодовольный вид.

I don't like her smug tone of voice. / Мне не нравится ее самодовольный тон.

She was feeling smug about her exam results. / Она была самодовольна результатами своего экзамена.

assertive — напористый, утвердительный, уверенный в себе

Нейтральная или положительная коннотация. Уверенно выражающий свои мнения и отстаивающий свои права, но при этом уважительно к другим.

You need to be more assertive in meetings. / Тебе нужно быть более настойчивым (уверенным в себе) на совещаниях.

She has an assertive and direct way of speaking. / У нее напористая и прямая манера говорить.

It's important to be assertive without being aggressive. / Важно быть напористым, но не агрессивным.

opinionated — самоуверенный, упрямый, непримиримый в суждениях, категоричный

Часто негативная коннотация. Упрямый, имеющий твердые убеждения и не желающий рассматривать другие точки зрения. Слишком уверенный в собственном мнении.

He is very opinionated and difficult to argue with. / Он очень самоуверен (упрям в своих суждениях) и с ним трудно спорить.

She's too opinionated to be a good journalist. / Она слишком категорична в суждениях, чтобы быть хорошим журналистом.

I've become more tolerant and less opinionated as I've gotten older. / С возрастом я стал более терпимым и менее категоричным.

presumptuous — самонадеянный, бесцеремонный, дерзкий

Негативная коннотация. Слишком самоуверенный, ведущий себя бесцеремонно, позволяющий себе слишком много.

It would be presumptuous of me to comment on their relationship. / Было бы самонадеянно с моей стороны комментировать их отношения.

He made a presumptuous remark about her age. / Он сделал бесцеремонное замечание по поводу ее возраста.

Wasn't it rather presumptuous to invite yourself to their party? / Не было ли довольно самонадеянно напрашиваться к ним на вечеринку?

cocksure — самонадеянный, чрезмерно самоуверенный

Негативная коннотация. Очень похож на ‘cocky’ или ‘overconfident’. Абсолютно уверен в чём-то, часто без достаточных на то оснований, что может раздражать.

He is cocksure that he will get the job. / Он абсолютно (и излишне) уверен, что получит эту работу.

I wouldn't be so cocksure if I were you. / На твоем месте я бы не был так самоуверен.

Her cocksure attitude is really annoying. / Ее излишняя самоуверенность очень раздражает.

bold — смелый, дерзкий (в хорошем смысле), решительный

Положительная коннотация. Смелый, решительный, не боящийся рисковать. Может означать самоуверенность в действиях.

It was a bold decision to start his own company. / Это было смелое решение — основать собственную компанию.

She made a bold attempt to climb the mountain. / Она предприняла смелую попытку взобраться на гору.

He has bold ideas for the future of the city. / У него смелые идеи насчет будущего города.

dogmatic — догматичный, не терпящий возражений, категоричный

Негативная коннотация. Уверен, что ваши убеждения являются единственно верными, и не желаете слушать другие мнения. Догматичный.

He has a dogmatic approach to teaching. / У него догматичный подход к преподаванию.

There is a danger of becoming too dogmatic. / Есть опасность стать слишком догматичным.

She is a dogmatic and inflexible leader. / Она догматичный и негибкий лидер.

Сообщить об ошибке или дополнить