Сближаться
Варианты перевода
get closer — сближаться, приближаться, становиться ближе, находить общий язык
Общий и наиболее универсальный перевод. Может использоваться для описания как физического сближения объектов, так и укрепления эмоциональных отношений между людьми.
The two ships were slowly getting closer. / Два корабля медленно сближались.
As they spent more time together, they started to get closer. / Проводя больше времени вместе, они начали сближаться.
The final exam is getting closer every day. / С каждым днём выпускной экзамен всё ближе (сближается).
come together — объединяться, сплачиваться, собираться вместе
Часто используется, когда люди или группы объединяются для общей цели, или когда разные элементы образуют единое целое. Также может означать эмоциональное сближение или сплочение.
After the tragedy, the community came together to support each other. / После трагедии сообщество сплотилось (сблизилось), чтобы поддержать друг друга.
The whole family comes together for the holidays. / Вся семья собирается вместе (объединяется) на праздники.
Our ideas are finally starting to come together. / Наши идеи наконец-то начинают сближаться (складываться в единое целое).
draw closer — приближаться, подходить ближе
Похоже на ‘get closer’, но звучит более формально или литературно. Описывает постепенное сокращение дистанции (физической, эмоциональной или временной).
As winter drew closer, the days became shorter. / По мере того как зима сближалась (приближалась), дни становились короче.
She drew closer to see the details of the painting. / Она подошла поближе (сблизилась), чтобы рассмотреть детали картины.
The two countries drew closer to signing a peace treaty. / Две страны сблизились в вопросе подписания мирного договора.
draw nearer — приближаться, подходить всё ближе
Практически полный синоним ‘draw closer’, который также часто используется в более формальной или книжной речи для описания приближения в пространстве или времени.
The sound of footsteps drew nearer. / Звук шагов становился всё ближе (сближался).
The deadline for the project is drawing nearer. / Крайний срок сдачи проекта сближается (приближается).
He drew nearer to the fire to warm his hands. / Он подвинулся ближе (сблизился) к огню, чтобы согреть руки.
approach — приближаться, подходить
В основном означает физическое приближение к кому-либо или чему-либо. Также используется, когда речь идёт о приближении какого-либо события во времени.
The storm is approaching the coast. / Шторм приближается (сближается) с побережьем.
Be careful when you approach a wild animal. / Будьте осторожны, когда приближаетесь (сближаетесь) к дикому животному.
As we approached the city, we could see the tall buildings. / Когда мы подходили к городу, мы увидели высокие здания.
converge — сходиться, совпадать, сливаться
Более формальный или технический термин. Означает ‘сходиться в одной точке’. Используется для описания путей, мнений, интересов или потоков людей.
The two roads converge a mile from here. / Две дороги сходятся (сближаются) в миле отсюда.
The interests of the two companies began to converge. / Интересы двух компаний начали сближаться (совпадать).
Over time, their political views converged. / Со временем их политические взгляды сблизились.
bond — устанавливать связь, привязываться друг к другу, сдружиться
Описывает процесс формирования сильной эмоциональной связи между людьми, часто через совместный опыт.
The soldiers bonded during their time in the army. / Солдаты сблизились за время службы в армии.
It took a while for the new puppy and the old cat to bond. / Новому щенку и старому коту потребовалось время, чтобы сблизиться.
Sharing personal stories helped the group to bond. / Обмен личными историями помог группе сблизиться.
become friends — подружиться, стать друзьями
Конкретный результат эмоционального сближения – стать друзьями. Прямой и понятный перевод.
We met at a conference and quickly became friends. / Мы познакомились на конференции и быстро стали друзьями.
I never thought we would become friends, but we did. / Я никогда не думал, что мы сблизимся (станем друзьями), но это случилось.
They became friends over their shared love of books. / Они сблизились (стали друзьями) на почве общей любви к книгам.
grow closer — становиться ближе, сплачиваться
Подчёркивает постепенный процесс эмоционального сближения, укрепления отношений с течением времени.
Over the summer, the two cousins grew closer. / За лето двоюродные братья сблизились.
They grew closer after surviving a difficult situation together. / Они сблизились после того, как вместе пережили трудную ситуацию.
It's wonderful to see a father and son grow closer. / Прекрасно видеть, как отец и сын сближаются.
grow fond of each other — привязаться друг к другу, проникнуться симпатией
Описывает сближение, в основе которого лежит растущая симпатия, нежность или привязанность друг к другу.
Despite their differences, they slowly grew fond of each other. / Несмотря на свои различия, они постепенно сблизились (привязались друг к другу).
As they worked together, the two colleagues grew fond of each other. / Работая вместе, два коллеги сблизились (прониклись симпатией друг к другу).
It was sweet to watch the children grow fond of each other. / Было мило наблюдать, как дети сближаются (привязываются друг к другу).
connect — найти общий язык, установить контакт, почувствовать связь
Современное и очень распространённое слово для описания установления взаимопонимания, эмоциональной или интеллектуальной связи с кем-либо.
I felt that we really connected on a deep level. / Я почувствовал, что мы действительно сблизились на глубоком уровне.
It's hard to connect with her because she doesn't talk much. / С ней трудно сблизиться (найти общий язык), потому что она мало разговаривает.
They connected over their shared passion for art. / Они сблизились благодаря общей страсти к искусству.
align — совпадать, приходить в соответствие, сходиться во мнениях
Используется в переносном смысле, когда речь идёт о сближении взглядов, позиций, целей или интересов.
Our company's goals must align with our clients' needs. / Цели нашей компании должны сближаться (совпадать) с потребностями наших клиентов.
The two political parties are starting to align on this issue. / Позиции двух политических партий начинают сближаться по этому вопросу.
Make sure your actions align with your words. / Убедитесь, что ваши действия сближаются (соответствуют) вашим словам.
reconcile — мириться, восстанавливать отношения, примирять
Означает сближаться после ссоры или конфликта, восстанавливать дружеские отношения.
After a long argument, the friends finally reconciled. / После долгой ссоры друзья наконец сблизились (помирились).
He is trying to reconcile with his estranged father. / Он пытается сблизиться (наладить отношения) со своим отцом, с которым давно не общается.
It's difficult to reconcile these two opposing ideas. / Сложно сблизить (примирить) эти две противоположные идеи.
