Свалиться
Варианты перевода
fall down — свалиться, упасть, грохнуться, шлёпнуться
Упасть, обычно с высоты или потеряв равновесие. Физическое падение человека или предмета.
He slipped on the ice and fell down. / Он поскользнулся на льду и свалился.
The books fell down from the shelf. / Книги свалились с полки.
Be careful not to fall down the stairs. / Будь осторожен, не свались с лестницы.
tumble down — скатиться, обрушиться, покатиться
Свалиться, скатиться кубарем, часто используется для описания падения чего-то большого или падения с высоты, сопровождающегося беспорядочным движением.
The stack of boxes tumbled down with a loud crash. / Стопка коробок с грохотом свалилась вниз.
He lost his footing and came tumbling down the hill. / Он оступился и свалился (скатился) с холма.
The old wall looked like it could tumble down at any moment. / Старая стена выглядела так, будто могла свалиться в любой момент.
collapse — рухнуть, упасть без сил, обрушиться
Свалиться от усталости, изнеможения или болезни; рухнуть (о здании, структуре).
After running the marathon, she collapsed on the finish line. / Пробежав марафон, она свалилась на финишной черте.
He came home and collapsed onto the sofa. / Он пришел домой и свалился на диван.
The old barn finally collapsed under the weight of the snow. / Старый сарай наконец свалился (рухнул) под тяжестью снега.
fall over — опрокинуться, упасть, завалиться
Упасть, опрокинуться из вертикального положения. Часто используется для предметов или людей, которые теряют равновесие, стоя на месте.
The vase on the edge of the table fell over. / Ваза на краю стола свалилась.
He felt dizzy and was afraid he would fall over. / У него кружилась голова, и он боялся, что свалится.
My bike fell over because I didn't use the kickstand. / Мой велосипед свалился, потому что я не поставил его на подножку.
drop in — заглянуть, нагрянуть, заскочить
(Разговорное) Неожиданно прийти в гости, заглянуть без предупреждения. Часто используется с ‘on’ + человек.
We were just watching a movie when our friends suddenly dropped in. / Мы как раз смотрели фильм, когда на нас неожиданно свалились друзья.
Feel free to drop in anytime you're in the neighborhood. / Не стесняйся зайти в любое время, когда будешь в нашем районе.
Sorry to drop in on you like this, but I need your help. / Прости, что свалился на тебя вот так, но мне нужна твоя помощь.
show up unexpectedly — неожиданно появиться, нагрянуть, возникнуть
Неожиданно появиться. Более нейтральный и формальный вариант, чем ‘drop in’.
All these problems showed up unexpectedly at the worst possible time. / Все эти проблемы свалились в самый неподходящий момент.
My distant relatives showed up unexpectedly at our doorstep. / Мои дальние родственники неожиданно свалились нам на голову (появились на пороге).
Extra work showed up unexpectedly right before my vacation. / Прямо перед отпуском на меня неожиданно свалилась дополнительная работа.
come down with — заболеть, слечь с
Свалиться с болезнью, заболеть чем-то (обычно не очень серьезным, например, простудой).
I think I'm coming down with a cold. / Мне кажется, что я заболеваю.
Half of the office has come down with the flu. / Половина офиса свалилась с гриппом.
She felt terrible and realized she was coming down with something. / Она чувствовала себя ужасно и поняла, что свалилась с какой-то болезнью.
fall ill — заболеть, слечь
Заболеть. Более общий и формальный синоним для ‘come down with’.
He suddenly fell ill and had to be taken to the hospital. / Он внезапно свалился (заболел) и его пришлось отвезти в больницу.
Many people in the village fell ill after drinking the contaminated water. / Многие в деревне свалились, выпив зараженную воду.
I hope I don't fall ill before my exams. / Надеюсь, я не свалюсь перед экзаменами.
bolt — удрать, смыться, дать дёру
(Разговорное) Сбежать, удрать, скрыться очень быстро, часто из-за страха или чтобы избежать чего-то.
When he saw the police, he bolted. / Когда он увидел полицию, он сорвался с места.
Let's bolt before we get into trouble. / Давай свалим отсюда, пока не попали в неприятности.
The horse got scared and bolted. / Лошадь испугалась и бросилась наутёк.
scram — убираться, проваливать, смыться
(Разговорное, часто в приказном тоне) Убирайся! Проваливай! Очень неформальный способ сказать кому-то уйти.
The owner yelled at the kids, 'Scram! Get out of here!' / Владелец закричал на детей: 'Свалили! Убирайтесь отсюда!'
We'd better scram before his dad comes home. / Нам лучше свалить, пока его отец не пришел домой.
He told me to scram, so I left. / Он сказал мне свалить, и я ушел.
dump — переложить, свалить (ответственность), сбросить
Свалить, переложить (ответственность, работу, проблемы) на кого-то другого. Также может означать ‘выбросить’ что-то.
You can't just dump all your work on me and go on vacation! / Ты не можешь просто свалить на меня всю свою работу и уехать в отпуск!
She dumped all her problems on her best friend. / Она свалила все свои проблемы на лучшую подругу.
They were caught illegally dumping waste into the river. / Их поймали, когда они незаконно сваливали отходы в реку.
offload — сгрузить, переложить, избавиться от
Сгрузить, переложить (работу, ответственность). Похоже на ‘dump’, но часто используется в более деловом или техническом контексте.
The manager tried to offload his duties onto his assistant. / Менеджер пытался свалить (сгрузить) свои обязанности на ассистента.
Can you help me offload these boxes from the truck? / Можешь помочь мне свалить (сгрузить) эти коробки с грузовика?
I need to offload some of my tasks to have more free time. / Мне нужно свалить (передать) часть своих задач, чтобы иметь больше свободного времени.
