Свернуть

Варианты перевода

turn — свернуть, повернуть

Изменить направление движения (о транспорте, человеке).

Turn right at the next corner. / На следующем углу поверните направо.

The car turned the corner too fast. / Машина слишком быстро свернула за угол.

We had to turn back because the road was closed. / Нам пришлось свернуть назад, потому что дорога была закрыта.

roll up — скрутить, закатать

Скрутить что-либо в рулон или трубку.

He rolled up his sleeves and got to work. / Он свернул рукава и принялся за работу.

Please roll up the carpet before you move the furniture. / Пожалуйста, сверни ковёр, прежде чем передвигать мебель.

She rolled up the map and put it in a tube. / Она свернула карту и положила её в тубус.

fold — сложить

Сложить что-либо (бумагу, одежду) в несколько раз.

Could you help me fold the sheets? / Ты не мог бы мне помочь свернуть простыни?

He folded the letter and put it in an envelope. / Он свернул письмо и положил его в конверт.

Fold the T-shirt neatly and put it in the drawer. / Аккуратно сверни футболку и положи её в ящик.

wrap up — завершить, закончить, прекратить

Завершить, закончить какое-либо дело или мероприятие.

Let's wrap up this meeting, it's getting late. / Давайте закончим (закруглимся) с этой встречей, уже поздно.

They decided to wrap up their business and retire. / Они решили свернуть свой бизнес и уйти на пенсию.

We need to wrap up the project by the end of the month. / Нам нужно свернуть (завершить) проект к концу месяца.

shut down — закрыть, прекратить деятельность

Полностью прекратить работу, закрыть (о предприятии, программе).

The factory was shut down due to financial problems. / Фабрику закрыли из-за финансовых проблем.

They had to shut down the entire computer network. / Им пришлось свернуть (отключить) всю компьютерную сеть.

The government is threatening to shut down the program. / Правительство угрожает свернуть эту программу.

curtail — сократить, урезать

Сократить, урезать, ограничить (о деятельности, расходах, производстве).

The company had to curtail its production. / Компании пришлось свернуть своё производство.

We must curtail our expenses. / Мы должны свернуть (сократить) наши расходы.

Due to the crisis, many social programs were curtailed. / Из-за кризиса многие социальные программы были свёрнуты.

coagulate — свернуться, створожиться

Сгущаться, превращаться в творожистую массу (о крови, молоке).

When you add lemon juice to milk, it starts to coagulate. / Когда добавляешь в молоко лимонный сок, оно начинает сворачиваться.

A special enzyme helps blood to coagulate. / Особый фермент помогает крови сворачиваться.

The sauce coagulated because it was overheated. / Соус свернулся, потому что его перегрели.

minimize — свернуть окно

Сделать окно программы на экране компьютера невидимым, оставив только иконку на панели задач.

Minimize this window, I need to see the desktop. / Сверни это окно, мне нужно увидеть рабочий стол.

Click this button to minimize the application. / Нажмите на эту кнопку, чтобы свернуть приложение.

He minimized all the windows to reduce clutter. / Он свернул все окна, чтобы убрать беспорядок на экране.

collapse — схлопнуть, скрыть

В интерфейсе: скрыть содержимое раздела или списка, оставив только заголовок.

You can collapse this section to see the next one better. / Вы можете свернуть этот раздел, чтобы лучше видеть следующий.

Click on the folder icon to collapse the file tree. / Нажмите на иконку папки, чтобы свернуть дерево файлов.

All comments are collapsed by default. / Все комментарии по умолчанию свёрнуты.

turn off — съехать с, свернуть с

Уйти с основной дороги на другую, менее значительную.

We need to turn off the highway onto a country road. / Нам нужно свернуть с шоссе на просёлочную дорогу.

He turned off the main street and drove into a quiet alley. / Он свернул с главной улицы и заехал в тихий переулок.

Don't miss the place where you have to turn off. / Не пропустите место, где нужно свернуть.

Сообщить об ошибке или дополнить