Свечение
Варианты перевода
glow — свечение, мягкий свет, тление, отсвет
Мягкое, ровное, устойчивое свечение без пламени. Часто используется для описания тлеющих углей, нагретого металла, экрана устройства или заката. Имеет тёплый, уютный оттенок.
The coals in the fireplace still had a faint red glow. / Угли в камине всё ещё слабо светились красным.
The screen of the phone cast a soft glow on her face. / Экран телефона отбрасывал мягкое свечение на её лицо.
We could see the warm glow of the city lights in the distance. / Вдалеке мы видели тёплое свечение городских огней.
The fireflies' gentle glow filled the dark forest. / Нежное свечение светлячков наполнило тёмный лес.
luminescence — люминесценция, холодное свечение
Научный термин, обозначающий ‘холодное свечение’ — излучение света, не вызванное нагреванием тела. Является общим понятием для флуоресценции и фосфоресценции.
Bioluminescence is the production of light by living organisms, like fireflies or deep-sea fish. / Биолюминесценция — это производство света живыми организмами, такими как светлячки или глубоководные рыбы.
The scientist was studying the luminescence of a new chemical compound. / Учёный изучал люминесценцию (свечение) нового химического соединения.
Some minerals exhibit luminescence when exposed to ultraviolet light. / Некоторые минералы демонстрируют свечение под воздействием ультрафиолетового света.
shine — сияние, блеск, свет
Более общее слово, которое может означать как излучение собственного света (как солнце), так и отражение света (блеск). Обычно ярче и интенсивнее, чем ‘glow’.
The sun began to shine through the clouds. / Солнце начало светить (сиять) сквозь облака.
He polished his shoes until they had a brilliant shine. / Он начистил свои ботинки до блеска.
Let your light shine for all to see. / Пусть твой свет светит (сияет) всем на виду.
gleam — проблеск, отблеск, мерцание
Слабое, часто прерывистое или отражённое свечение; проблеск. Используется для описания света, отражённого от гладкой или металлической поверхности.
A faint gleam of light came from under the door. / Слабая искра (полоска) света пробивалась из-под двери.
We could see the gleam of his sword in the moonlight. / В лунном свете мы видели отблеск (свечение) его меча.
There was a hopeful gleam in her eyes. / В её глазах был проблеск (огонёк) надежды.
radiance — сияние, излучение, блеск
Сильное, яркое и красивое свечение, часто с положительной или возвышенной коннотацией. Описывает свет, который как бы расходится, излучается из источника.
The radiance of the morning sun filled the room. / Сияние (свечение) утреннего солнца наполнило комнату.
She had the happy radiance of a new mother. / Она излучала счастливое сияние (светилась от счастья) как молодая мать.
The moon's radiance lit up the entire valley. / Сияние (свечение) луны осветило всю долину.
phosphorescence — фосфоресценция, послесвечение
Научный термин. Тип свечения, которое продолжается после прекращения внешнего облучения (например, светом). Классический пример — светящиеся в темноте наклейки.
The watch hands had a faint phosphorescence, making them visible in the dark. / Стрелки часов обладали слабой фосфоресценцией (послесвечением), что делало их видимыми в темноте.
Glow-in-the-dark stars on the ceiling work because of phosphorescence. / Светящиеся в темноте звёзды на потолке работают благодаря фосфоресценции.
Some deep-sea organisms display a beautiful phosphorescence. / Некоторые глубоководные организмы демонстрируют красивое фосфоресцентное свечение.
fluorescence — флуоресценция
Научный термин. Свечение, которое возникает только во время облучения вещества внешним источником энергии (например, ультрафиолетом) и прекращается сразу после его отключения.
Fluorescence is used in highlighter pens to make the ink appear so bright. / Флуоресценция используется в текстовыделителях, чтобы чернила казались такими яркими.
The security strip on the banknote showed a green fluorescence under the UV lamp. / Защитная полоса на банкноте показала зелёное свечение (флуоресценцию) под УФ-лампой.
Many corals get their stunning colors from fluorescence. / Многие кораллы получают свои потрясающие цвета благодаря флуоресценции.
incandescence — накаливание, свечение раскалённого тела, каление
Научный термин для свечения, вызванного высокой температурой. Это свет, испускаемый раскалённым телом, например, нитью в лампочке или горячим металлом.
The incandescence of a classic light bulb filament is what produces light. / Именно свечение (накаливание) нити в классической лампочке производит свет.
The blacksmith heated the iron bar to incandescence. / Кузнец нагрел железный прут до состояния белого каления (раскалённого свечения).
The lava flowed down the volcano with a terrifying red incandescence. / Лава стекала по вулкану, испуская ужасающее красное свечение.
aura — аура, ореол, атмосфера
Переносное, метафорическое или эзотерическое значение. Обозначает особую атмосферу или невидимое свечение, которое, как считается, окружает человека или место.
The ancient cathedral had an aura of peace and tranquility. / Древний собор был окружён аурой (ореолом) мира и спокойствия.
She has an aura of confidence that makes everyone listen to her. / Она обладает аурой уверенности, которая заставляет всех её слушать.
In some beliefs, psychics claim they can see a person's aura. / В некоторых верованиях экстрасенсы утверждают, что могут видеть ауру (свечение) человека.
