Сметь

Варианты перевода

dare — сметь, осмелиться, дерзнуть, решиться

Основной и наиболее прямой перевод. Используется, чтобы выразить вызов, дерзость или вопрос о наличии у кого-либо смелости сделать что-то. Часто употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях.

How dare you speak to me like that? / Как ты решаешься (смеешь) так со мной разговаривать?

He didn't dare to tell her the truth. / Он не смел сказать ей правду.

I dare you to jump over that fence. / Слабо тебе перепрыгнуть через этот забор? (букв.: я вызываю тебя / осмелюсь сказать, что ты не сможешь...)

No one dared to contradict the professor. / Никто не смел перечить профессору.

have the audacity — иметь наглость, иметь дерзость, посметь

Более сильный и экспрессивный вариант, подчеркивающий крайнюю наглость или дерзость поступка. Часто несет негативный оттенок, выражая возмущение говорящего.

She had the audacity to ask for a raise after only a week. / Она имела наглость (смела) попросить прибавку к зарплате всего через неделю.

I can't believe you have the audacity to lie to my face. / Не могу поверить, что у тебя хватает смелости (наглости) лгать мне в лицо.

He had the audacity to claim my idea as his own. / Он посмел выдать мою идею за свою собственную.

take the liberty — взять на себя смелость, позволить себе, осмелиться

Более вежливый и формальный способ сказать ‘позволить себе’, ‘взять на себя смелость’. Часто используется для извинения за какое-либо самовольное действие, которое, как предполагается, может быть не одобрено.

I took the liberty of ordering you a coffee. / Я позволил себе вольность заказать вам кофе.

May I take the liberty of making a suggestion? / Могу ли я позволить себе (осмелиться) внести предложение?

She took the liberty of rearranging the furniture in my absence. / Она позволила себе переставить мебель в мое отсутствие.

venture — отважиться, рискнуть, осмелиться высказать

Означает ‘рискнуть’, ‘отважиться’ сказать или сделать что-то, что может быть встречено с неодобрением или критикой. Часто используется в контексте выражения мнения или предположения.

I would venture to say that this is our best project yet. / Я бы осмелился сказать, что это пока что наш лучший проект.

He was too shy to venture an opinion. / Он был слишком застенчив, чтобы осмелиться высказать мнение.

She ventured a question about his past. / Она отважилась (посмела) задать вопрос о его прошлом.

No one ventured to interrupt the speaker. / Никто не осмелился прервать оратора.

Сообщить об ошибке или дополнить