Снег

Варианты перевода

snow — снег

Основное и самое общее слово для обозначения снега. Описывает как сами снежинки, так и снежный покров на земле.

The ground was covered with fresh snow. / Земля была покрыта свежим снегом.

Children love to play in the snow. / Дети любят играть в снегу.

The first snow of the year is always special. / Первый снег в году всегда особенный.

We had to clear the snow from the driveway. / Нам пришлось расчищать снег с подъездной дорожки.

Heavy snow is expected tonight. / Сегодня ночью ожидается сильный снег.

snowfall — снегопад, выпадение снега

Обозначает процесс падения снега или количество выпавшего снега за определённый период. Акцент на событии или измерении.

The snowfall lasted for three hours. / Снегопад продолжался три часа.

We had a heavy snowfall last night. / Прошлой ночью у нас был сильный снегопад.

The annual snowfall in this region is quite high. / Ежегодное количество осадков в виде снега в этом регионе довольно велико.

The weather forecast predicted a light snowfall. / Прогноз погоды обещал небольшой снегопад.

snowstorm — метель, пурга, снежная буря

Сильный снегопад, сопровождающийся ветром. В отличие от ‘blizzard’, ветер может быть не таким ураганным, а видимость не обязательно нулевая.

The school was closed because of the snowstorm. / Школу закрыли из-за метели.

We were caught in a sudden snowstorm in the mountains. / В горах мы попали во внезапную метель.

A major snowstorm is moving up the coast. / Сильная снежная буря движется вдоль побережья.

blizzard — буран, сильная метель, пурга

Очень сильная и опасная снежная буря с ураганным ветром (обычно выше 56 км/ч), низкой температурой и почти нулевой видимостью. Более экстремальное явление, чем ‘snowstorm’.

The blizzard buried cars and closed all the roads. / Буран занес машины снегом и перекрыл все дороги.

They issued a blizzard warning for the entire state. / Они выпустили предупреждение о сильной метели для всего штата.

It's dangerous to drive in a blizzard. / Водить машину во время бурана опасно.

The town was completely isolated by the blizzard. / Город был полностью отрезан из-за бурана.

sleet — мокрый снег, снег с дождем, ледяная крупа

Осадки в виде ледяных шариков или смеси дождя и тающего снега. В американском английском (AmE) это ледяная крупа, в британском (BrE) — мокрый снег.

The rain turned to sleet, making the roads icy. / Дождь перешел в ледяную крупу, из-за чего дороги покрылись льдом.

I hate driving in sleet because you can't see anything. / Я ненавижу ездить, когда идет мокрый снег, потому что ничего не видно.

The forecast is for freezing rain and sleet. / Прогнозируют ледяной дождь и мокрый снег.

flurry — короткий снегопад, поземка, пролетающий снег

Короткий, легкий снегопад, который обычно не приводит к образованию снежного покрова. Снег кружится в воздухе.

There was a brief flurry of snow this morning. / Сегодня утром пролетел короткий снежок.

We might see a few flurries, but no major accumulation is expected. / Возможно, мы увидим пролетающие снежинки, но значительных сугробов не ожидается.

The weather report mentioned occasional snow flurries. / В прогнозе погоды упоминались редкие короткие снегопады.

powder — пухляк, рыхлый снег, целина

Свежевыпавший, сухой и рыхлый снег, идеально подходящий для катания на лыжах или сноуборде. Часто используется в контексте зимних видов спорта.

The skiers were excited about the fresh powder on the slopes. / Лыжники были в восторге от свежего пухляка на склонах.

It's like floating when you ski in deep powder. / Катание на лыжах по глубокому рыхлому снегу похоже на полет.

The mountain received a foot of fresh powder overnight. / За ночь в горах выпало 30 сантиметров свежего рыхлого снега.

slush — слякоть, снежная каша, жижа

Тающий, грязный снег на земле, смешанный с водой. Снежная каша, которая обычно бывает во время оттепели или когда дороги посыпают солью.

My shoes are all wet from walking through the slush. / Мои ботинки все промокли от ходьбы по этой снежной каше.

The streets were full of grey slush. / Улицы были полны серой слякоти.

Cars were splashing slush all over the pedestrians. / Машины забрызгивали пешеходов снежной жижей.

firn — фирн, зернистый лед

Научный термин. Плотный, зернистый снег, который пролежал как минимум один летний сезон, но еще не превратился в ледниковый лед.

Glaciers are formed from the compression of firn. / Ледники образуются из-за уплотнения фирна.

The scientist took a core sample of the firn. / Ученый взял образец керна из фирнового снега.

The transition from snow to firn to glacial ice takes many years. / Переход от снега к фирну, а затем к ледниковому льду занимает много лет.

whiteout — белая мгла, потеря видимости (из-за снега)

Погодное явление, при котором из-за сильного снегопада или метели на заснеженной местности полностью теряется видимость. Небо и земля сливаются в одно белое пространство.

The climbers were trapped on the mountain by a sudden whiteout. / Альпинисты оказались в ловушке на горе из-за внезапной белой мглы.

It's impossible to see the road in these whiteout conditions. / В условиях белой мглы невозможно разглядеть дорогу.

Driving in a whiteout is extremely dangerous. / Вождение в условиях белой мглы чрезвычайно опасно.

Сообщить об ошибке или дополнить