Совершить

Варианты перевода

commit — совершить, сделать, пойти на (преступление)

Обычно используется с негативными или серьезными действиями: преступлениями, грехами, ошибками, самоубийством. Подчеркивает серьезность и необратимость поступка.

He committed a terrible crime and was sent to prison. / Он совершил ужасное преступление и был отправлен в тюрьму.

The general was accused of committing war crimes. / Генерала обвинили в совершении военных преступлений.

Don't commit the same mistake I did. / Не совершай ту же ошибку, что и я.

The company admitted to committing fraud. / Компания призналась в совершении мошенничества.

perform — выполнить, исполнить, провести, осуществить

Используется для описания выполнения действий, задач, обязанностей, ритуалов или обрядов. Часто подразумевает определенный навык или следование процедуре.

The surgeon will perform the operation tomorrow morning. / Хирург выполнит (проведет) операцию завтра утром.

The priest performed the baptism ceremony. / Священник совершил обряд крещения.

She performed her duties with great dedication. / Она совершала (выполняла) свои обязанности с большой самоотдачей.

The magician performed an incredible trick. / Фокусник совершил (проделал) невероятный трюк.

accomplish — достичь, выполнить, завершить, осуществить

Означает успешное завершение чего-то трудного, достижение цели. Подчеркивает результат и успех.

The team worked hard to accomplish its mission. / Команда усердно работала, чтобы выполнить свою миссию.

What do you hope to accomplish this year? / Что вы надеетесь выполнить (достичь) в этом году?

She accomplished more in six months than any of her predecessors. / За шесть месяев она совершила (добилась) больше, чем любой из ее предшественников.

make — сделать, предпринять (попытку)

Используется в устойчивых выражениях для обозначения различных действий (например, ошибка, открытие, путешествие).

Everyone makes mistakes, it's part of learning. / Все совершают ошибки, это часть обучения.

The scientist made a revolutionary discovery. / Ученый совершил революционное открытие.

He made an attempt to climb the mountain alone. / Он совершил попытку взобраться на гору в одиночку.

She made a journey to her ancestral homeland. / Она совершила путешествие на родину своих предков.

perpetrate — учинить, содеять

Формальный и более сильный синоним ‘commit’. Используется почти исключительно для описания совершения преступлений, злодеяний или обмана.

The attack was perpetrated by a local terrorist group. / Теракт был совершён местной террористической группой.

He was imprisoned for the frauds he perpetrated. / Он был заключен в тюрьму за мошенничество, которое он совершил.

It is a mystery who perpetrated this horrific act. / Остаётся загадкой, кто совершил этот ужасный акт.

carry out — выполнить, провести, осуществить, привести в исполнение

Означает выполнение плана, приказа, инструкции или угрозы. Подразумевает доведение начатого до конца в соответствии с заданием.

The soldiers were ordered to carry out the mission at dawn. / Солдатам было приказано совершить (выполнить) миссию на рассвете.

We need to carry out more research on this topic. / Нам нужно совершить (провести) больше исследований по этой теме.

He was arrested for trying to carry out his threat. / Его арестовали за попытку совершить (привести в исполнение) свою угрозу.

execute — исполнить, выполнить, осуществить, привести в исполнение

Формальный глагол, означающий выполнение сложного плана, приказа или задачи, требующей точности. Также может означать ‘казнить’.

The general gave the order to execute the plan. / Генерал отдал приказ выполнить (сделать) план.

The maneuver was executed with perfect precision. / Маневр был совершён (выполнен) с идеальной точностью.

Their job is to execute the decisions of the board. / Их работа — совершать (исполнять) решения совета директоров.

achieve — достичь, добиться

Означает достижение чего-либо важного, часто в результате усилий. Похоже на ‘accomplish’, но больше фокусируется на самом факте достижения (прорыва, успеха).

The researchers have achieved a major breakthrough in cancer treatment. / Исследователи совершили крупный прорыв в лечении рака.

With this victory, he achieved his lifelong ambition. / Этой победой он совершил (осуществил) мечту всей своей жизни.

It is difficult to achieve a balance between work and personal life. / Трудно совершить (достичь) баланс между работой и личной жизнью.

pull off — провернуть, умудриться сделать, справиться

Неформальный (разговорный) фразовый глагол. Означает успешно справиться с чем-то очень трудным, совершить почти невозможное.

The team pulled off a surprise victory in the final minutes. / Команда совершила неожиданную победу (сумела вырвать победу) на последних минутах.

It was a difficult plan, but they pulled it off. / Это был сложный план, но они его совершили (сумели провернуть).

I can't believe he pulled off that deal. / Не могу поверить, что он совершил (провернул) эту сделку.

Сообщить об ошибке или дополнить