Сосредоточение

Варианты перевода

concentration — сосредоточение, концентрация, сосредоточенность, скопление

Наиболее универсальный и частый перевод. Обозначает как умственную сосредоточенность (напряжение внимания), так и физическое скопление чего-либо или кого-либо в одном месте.

This task requires a great deal of concentration. / Эта задача требует огромного сосредоточения.

There is a high concentration of industry in the north of the country. / На севере страны наблюдается высокая концентрация (сосредоточение) промышленности.

After a few moments of concentration, he solved the puzzle. / После нескольких мгновений сосредоточения он решил головоломку.

The concentration of troops near the border is alarming. / Сосредоточение войск у границы вызывает тревогу.

focus — фокус, сосредоточенность, направленность внимания

Часо используется как синоним ‘concentration’ в значении умственной сосредоточенности. Обозначает направленность внимания на конкретный объект или задачу.

My focus is entirely on my studies right now. / Сейчас всё моё сосредоточение (внимание) направлено на учёбу.

He lost his focus for a moment and made a mistake. / Он на мгновение потерял сосредоточение и совершил ошибку.

The main focus of the meeting was on improving sales. / Основное сосредоточение на встрече было на улучшении продаж.

focusing — фокусировка, сосредотачивание

Обозначает сам процесс направления внимания или усилий на что-либо. Часто используется как герундий (глагольная форма с окончанием -ing).

Focusing on a single task is more productive than multitasking. / Сосредоточение на одной задаче продуктивнее, чем многозадачность.

She is very good at focusing her mind on the problem. / Она очень хорошо умеет сосредотачивать свой ум на проблеме.

The technique involves focusing your attention on your breathing. / Эта техника включает в себя сосредоточение вашего внимания на дыхании.

centralization — централизация, концентрация

Используется в значении сосредоточения власти, контроля, управления или ресурсов в одном центре.

The centralization of power in the capital was a key policy. / Сосредоточение (централизация) власти в столице было ключевой политикой.

Many employees were against the centralization of decision-making. / Многие сотрудники были против сосредоточения принятия решений в одном центре.

The company underwent a period of centralization to improve efficiency. / Компания прошла через период централизации (сосредоточения управления) для повышения эффективности.

accumulation — накопление, аккумуляция, скопление

Означает постепенное сосредоточение, накопление чего-либо, часто материальных ценностей, знаний или ресурсов, в течение времени.

The accumulation of wealth in the hands of a few is a social problem. / Сосредоточение (накопление) богатства в руках немногих является социальной проблемой.

This book represents the accumulation of a lifetime of research. / Эта книга представляет собой сосредоточение исследований всей жизни.

The primary goal was the accumulation of capital for investment. / Основной целью было сосредоточение (накопление) капитала для инвестиций.

gathering — сбор, скопление, собрание

Описывает процесс или результат сбора людей или предметов в одном месте. Имеет более общий и менее ‘технический’ оттенок, чем ‘concentration’.

The intelligence reports spoke of a gathering of enemy forces. / В разведданных говорилось о сосредоточении (сборе) вражеских сил.

There was a large gathering of protesters outside the parliament. / У парламента наблюдалось большое сосредоточение (скопление) протестующих.

The gathering of storm clouds on the horizon was a bad sign. / Сосредоточение (скопление) грозовых туч на горизонте было плохим знаком.

massing — концентрация, скопление, стягивание (войск)

Специфический термин, почти всегда используемый в военном контексте. Обозначает сосредоточение большого количества войск или военной техники в одном месте, как правило, для подготовки к наступлению.

Satellite images confirmed the massing of troops along the border. / Спутниковые снимки подтвердили сосредоточение войск вдоль границы.

The general ordered the massing of artillery on the southern front. / Генерал приказал сосредоточение артиллерии на южном фронте.

This unprecedented massing of naval forces raised international concern. / Это беспрецедентное сосредоточение военно-морских сил вызвало международную озабоченность.

build-up — наращивание, накопление, концентрация

Означает постепенное увеличение и сосредоточение чего-либо, особенно в военном, политическом или экономическом контексте. Подчеркивает процесс наращивания.

The military build-up in the region is a threat to peace. / Сосредоточение (наращивание) военной мощи в регионе представляет угрозу миру.

There has been a significant build-up of pressure on the government to act. / Произошло значительное сосредоточение (нарастание) давления на правительство с требованием действовать.

The slow build-up of forces took several months. / Медленное сосредоточение (наращивание) сил заняло несколько месяцев.

Сообщить об ошибке или дополнить