Спокойненько
Варианты перевода
calmly — спокойненько, спокойно, невозмутимо
Основное значение. Употребляется, когда речь идёт об отсутствии волнения, нервозности или сильных эмоций в поведении человека.
She calmly explained her point of view. / Она спокойненько объяснила свою точку зрения.
Just breathe calmly and tell me what happened. / Просто спокойненько дыши и расскажи мне, что случилось.
He handled the difficult client very calmly. / Он очень спокойненько обошёлся со сложным клиентом.
easily — легко, без труда, без проблем
Используется, когда действие выполняется без усилий, трудностей или проблем. Подчёркивает лёгкость выполнения задачи.
He easily lifted the heavy suitcase. / Он спокойненько (легко) поднял тяжёлый чемодан.
Our team easily won the game. / Наша команда спокойненько выиграла игру.
She can easily solve such problems. / Она может спокойненько решать такие задачи.
leisurely — не спеша, неторопливо, расслабленно
Описывает действие, которое совершается неторопливо, расслабленно, часто в своё удовольствие, без какой-либо спешки.
We took a leisurely stroll through the park. / Мы неторопливо прогулялись по парку.
They spent the afternoon leisurely reading by the pool. / Они провели день, спокойненько читая у бассейна.
On Sunday, we have a long, leisurely breakfast. / В воскресенье у нас долгий и неспешный завтрак (мы спокойненько завтракаем).
unhurriedly — неспешно, не торопясь
Очень похоже на ‘leisurely’, но с большим акцентом именно на отсутствие спешки, а не на удовольствие от процесса.
The old man walked unhurriedly across the square. / Старик спокойненько/неспешно пересёк площадь.
She unhurriedly packed her bags, checking everything twice. / Она спокойненько собирала вещи, всё перепроверяя.
He finished his meal unhurriedly. / Он спокойненько/не торопясь закончил есть.
casually — непринуждённо, как бы между прочим
Указывает на непринуждённость и неформальность. Часто подразумевает, что человек не придаёт действию большого значения или ведёт себя очень расслабленно.
He casually leaned against the wall while talking to her. / Он спокойненько/непринуждённо прислонился к стене, разговаривая с ней.
She mentioned her promotion casually, as if it were no big deal. / Она так спокойненько упомянула о своём повышении, будто это пустяк.
He was just casually sitting there, watching people go by. / Он просто спокойненько там сидел, наблюдая за прохожими.
coolly — хладнокровно, невозмутимо, сдержанно
Означает хладнокровие и сдержанность, особенно в напряжённой или неожиданной ситуации. Может иметь оттенок холодности или безразличия.
Despite the chaos, she coolly gave instructions. / Несмотря на хаос, она спокойненько/хладнокровно отдавала распоряжения.
"I'm not worried," he said coolly. / «Я не волнуюсь», — спокойненько/холодно сказал он.
She coolly assessed the situation before making a decision. / Она спокойненько оценила ситуацию, прежде чем принять решение.
nice and easy — не спеша, потихоньку, аккуратненько
Неформальное выражение, которое идеально передаёт оттенок слова ‘спокойненько’. Означает делать что-то медленно, осторожно, без стресса и суеты.
Just take it nice and easy, there's no need to rush. / Просто делай всё спокойненько (потихоньку), не нужно спешить.
Let's assemble this wardrobe nice and easy. / Давай спокойненько соберём этот шкаф.
Okay, lift the sofa now, nice and easy! / Так, а теперь поднимай диван, спокойненько/аккуратненько!
peacefully — мирно, безмятежно, тихо-мирно
Используется для описания действий, происходящих в мирной, тихой и безмятежной обстановке, без конфликтов, шума или беспокойства.
The child was sleeping peacefully. / Ребёнок спокойненько/мирно спал.
They lived peacefully together for many years. / Они много лет спокойненько жили вместе.
The cat was purring peacefully on the sofa. / Кошка спокойненько/мирно мурлыкала на диване.
quietly — тихо, бесшумно
Описывает действие, производимое тихо, без громких звуков.
He quietly entered the room so as not to wake anyone. / Он спокойненько/тихо вошёл в комнату, чтобы никого не разбудить.
She sat by the fire, quietly reading a book. / Она спокойненько/тихо сидела у камина и читала книгу.
Please work quietly at your desks. / Пожалуйста, работайте за партами спокойненько/тихо.
