Стартовый
Варианты перевода
starting — стартовый, начальный, исходный
Наиболее универсальный и часто используемый вариант. Обозначает начальную точку, позицию или сумму.
The runners are at the starting line. / Бегуны находятся на начальной (стартовой) линии.
What is the starting salary for this position? / Какая стартовая зарплата на этой должности?
The starting price for this car is $20,000. / Стартовая цена на этот автомобиль — 20 000 долларов.
He was in the starting lineup for the final game. / Он был в стартовом составе на финальную игру.
start-up — начальный, пусковой
Используется в основном в бизнес-контексте, когда речь идет о финансировании, ресурсах или затратах для новой компании (стартапа). Часто переводится как ‘стартовый капитал’ (start-up capital).
They are looking for start-up capital to fund their new business. / Они ищут стартовый капитал для финансирования своего нового бизнеса.
The project failed due to a lack of start-up funding. / Проект провалился из-за отсутствия стартового финансирования.
The initial start-up costs were higher than expected. / Стартовые затраты оказались выше, чем ожидалось.
initial — первоначальный, начальный, исходный
Более формальный синоним для ‘starting’, означает ‘первоначальный’, ‘исходный’. Часто используется в деловом, официальном или техническом контексте.
The initial phase of the project was completed on time. / Стартовая (начальная) фаза проекта была завершена срок.
An initial investment of $10,000 is required. / Требуются стартовые (первоначальные) инвестиции в размере 10 000 долларов.
My initial impression of him was positive. / Моё стартовое (первое) впечатление о нём было положительным.
Please make the initial payment by the end of the week. / Пожалуйста, внесите стартовый (первоначальный) платёж до конца недели.
launching — пусковой, запускающий
Относится к запуску чего-либо: ракеты, корабля, продукта на рынок, кампании. Часто используется в словосочетании ‘launching pad’ (стартовая площадка).
The rocket is on the launching pad, ready for liftoff. / Ракета находится на стартовой площадке и готова к взлёту.
The company planned a huge launching event for its new smartphone. / Компания запланировала огромное стартовое мероприятие для своего нового смартфона.
This internship was a launching point for her successful career. / Эта стажировка стала стартовой точкой для её успешной карьеры.
opening — начальный, вступительный, первый
Используется для описания первого, начального элемента в последовательности. Например, в аукционах, спортивных играх или в тексте. Часто переводится как ‘начальный’ или ‘вступительный’.
The opening bid at the auction was $100. / Стартовое (первое) предложение на аукционе было 100 долларов.
He scored a goal in the opening minutes of the match. / Он забил гол на стартовых (первых) минутах матча.
The opening chapter of the novel sets the scene perfectly. / Стартовая (вступительная) глава романа идеально задаёт атмосферу.
kick-off — стартовый, начальный
Неформальное слово, используемое как прилагательное для обозначения начала проекта, встречи или мероприятия. Наиболее известно по словосочетанию ‘kick-off meeting’ (стартовое совещание).
We are having a project kick-off meeting on Monday. / В понедельник у нас стартовое совещание по проекту.
The kick-off event will be held at the central square. / Стартовое мероприятие пройдёт на центральной площади.
This is our official kick-off party for the new season. / Это наша официальная стартовая вечеринка в честь нового сезона.
starter — начальный, базовый, для начинающих
Используется для описания базовых наборов, пакетов или продуктов, предназначенных для начинающих. Например, ‘starter kit’ (стартовый набор) или ‘starter pack’ (стартовый пакет).
The phone comes with a starter kit, including a charger and headphones. / Телефон поставляется со стартовым набором, включающим зарядное устройство и наушники.
This is a perfect starter home for a young couple. / Это идеальный стартовый дом для молодой пары.
Our company offers a great starter package for new employees. / Наша компания предлагает отличный стартовый пакет для новых сотрудников.
I bought a starter set of paints to try a new hobby. / Я купил стартовый набор красок, чтобы попробовать новое хобби.
