Стать

Варианты перевода

become — стать, делаться, становиться

Основное и самое общее значение: изменение состояния, качества, профессии или роли. Часто используется с существительными и прилагательными.

She studied hard and became a doctor. / Она усердно училась и стала врачом.

It became clear that we were lost. / Стало ясно, что мы заблудились.

They became friends after that trip. / Они стали друзьями после той поездки.

He became famous overnight. / Он стал знаменитым за одну ночь.

get — становиться

Более неформальный перевод ‘become’. Часто используется с прилагательными для описания изменения состояния или эмоций.

It's getting dark outside. / На улице делается темно (темнеет).

He got angry when he heard the news. / Он сделался злым (рассердился), когда услышал новости.

I'm getting tired of this. / Я начинаю уставать от этого (мне это стало надоедать).

She got worried when he didn't call. / Она стала беспокоиться, когда он не позвонил.

turn — превращаться, становиться

Используется для обозначения изменения, часто внезапного или кардинального, особенно связанного с цветом, возрастом или состоянием.

The leaves turn yellow in autumn. / Осенью листья делаются желтыми.

She turned 25 last week. / Ей стало (исполнилось) 25 на прошлой неделе.

The milk has turned sour. / Молоко скисло (стало кислым).

His face turned pale. / Его лицо стало бледным.

grow — становиться, усиливаться

Указывает на постепенное изменение состояния или чувства, часто подразумевая усиление.

The music grew louder. / Музыка становилась громче.

He grew tired of waiting. / Он устал ждать (ему стало утомительно ждать).

As the evening went on, she grew more and more anxious. / С наступлением вечера она становилась все более и более встревоженной.

stand — встать, расположиться

В значении ‘занять определенное место’, ‘расположиться’.

He stood by the window and looked out. / Он стал у окна и посмотрел на улицу.

They stood in a circle. / Они стали в круг.

Stand over there, please. / Станьте вон там, пожалуйста.

stand up — встать

Буквально: встать на ноги из сидячего или лежачего положения.

When the teacher entered, the students stood up. / Когда учитель вошел, ученики стали (встали).

Can you please stand up for a moment? / Не могли бы вы, пожалуйста, стать (встать) на минутку?

He tried to stand up, but his legs were weak. / Он попытался стать (встать), но его ноги были слабыми.

be — быть, случиться, произойти

В значении ‘случиться’, ‘произойти’, особенно в безличных конструкциях или в прошедшем времени с ‘не’. Часто передает идею отсутствия чего-либо.

Suddenly, there was silence in the room. / Вдруг в комнате стало тихо.

After his departure, there was no one left. / После его ухода никого не стало.

My grandfather passed away two years ago. / Моего дедушки не стало два года назад.

start — начать, приняться

В значении ‘начать что-то делать’. Часто используется с герундием (-ing форма глагола).

He started to argue with everyone. / Он стал со всеми спорить.

Why did you start yelling at me? / Почему ты стал на меня кричать?

She started working as a journalist. / Она стала работать журналистом.

cost — обойтись, стоить

В значении ‘обойтись в определенную сумму’. Очень специфичное и несколько устаревшее или разговорное употребление.

How much will this repair cost me? / Во сколько мне станет этот ремонт?

This trip cost me a fortune. / Эта поездка стала мне в целое состояние.

The house cost them all their savings. / Дом стал им всех их сбережений.

Сообщить об ошибке или дополнить