Стесняться
Варианты перевода
be shy — стесняться, быть застенчивым, быть робким
Быть застенчивым, робким по характеру. Описывает постоянную черту личности, а не сиюминутную реакцию.
She is too shy to speak to strangers. / Она слишком стесняется, чтобы разговаривать с незнакомцами.
My son is very shy around new people. / Мой сын очень стесняется в окружении новых людей.
Don't be shy, come and say hello! / Не стесняйся, подойди и поздоровайся!
be embarrassed — смущаться, испытывать неловкость
Чувствовать смущение или стыд в конкретной социальной ситуации из-за своих действий или из-за того, что что-то пошло не так.
I was so embarrassed when I forgot his name. / Я так стеснялся (смутился), когда забыл его имя.
He was embarrassed to admit he had made a mistake. / Он стеснялся признать, что совершил ошибку.
She felt embarrassed about her old clothes. / Она стеснялась своей старой одежды.
Aren't you embarrassed to be seen with me? / Ты не стесняешься, что тебя увидят со мной?
be ashamed — стыдиться
Испытывать сильное чувство стыда или вины из-за своего аморального, глупого или неправильного поступка. Это более сильное и негативное чувство, чем ‘be embarrassed’.
He was ashamed of his behavior at the party. / Ему было стыдно за своё поведение на вечеринке.
I'm ashamed to say that I lied to her. / Мне стыдно признаться (я стесняюсь сказать), что я солгал ей.
You should be ashamed of yourself for treating her so badly. / Тебе должно быть стыдно за то, что ты так плохо с ней обращался.
feel awkward — чувствовать себя неловко, испытывать неловкость
Чувствовать себя неловко, неуклюже или не в своей тарелке в какой-либо ситуации. Часто связано с социальной неловкостью.
I felt awkward because I was the only one not wearing a suit. / Я чувствовал себя неловко (стеснялся), потому что был единственным, кто был не в костюме.
There was an awkward silence after he told the joke. / После того, как он рассказал шутку, наступила неловкая тишина.
She always feels awkward at big parties. / Она всегда чувствует себя неловко (стесняется) на больших вечеринках.
feel self-conscious — комплексовать, чувствовать себя скованно, излишне волноваться о мнении других
Остро осознавать, что на тебя смотрят и оценивают, беспокоиться о том, что о тебе думают другие. Это приводит к скованности и стеснению.
He's very self-conscious about his accent. / Он очень стесняется своего акцента.
When everyone is looking at you, it's easy to feel self-conscious. / Когда все на тебя смотрят, легко начать стесняться (чувствовать себя скованно).
Teenagers are often self-conscious about their appearance. / Подростки часто стесняются своей внешности.
be bashful — быть застенчивым, робеть
Быть застенчивым и легко смущающимся, особенно в присутствии незнакомых людей. Похоже на ‘be shy’, но часто имеет более лёгкий, иногда даже милый оттенок.
The little girl gave a bashful smile. / Маленькая девочка застенчиво (стесняясь) улыбнулась.
Don't be bashful! Tell us what you think. / Не стесняйся! Скажи нам, что ты думаешь.
He was too bashful to ask her to dance. / Он был слишком застенчив (стеснялся), чтобы пригласить её на танец.
hesitate — колебаться, не решаться, мешкать
Колебаться, не решаться что-то сделать или сказать, часто из-за неуверенности, страха или стеснения.
If you need anything, don't hesitate to ask. / Если вам что-нибудь понадобится, не сомневайтесь (не стесняйтесь) спросить.
She hesitated for a moment before answering the question. / Она на мгновение замешкалась (стеснялась), прежде чем ответить на вопрос.
He hesitated to spend so much money. / Он не решался (стеснялся) потратить так много денег.
