Строгость

Варианты перевода

strictness — строгость, требовательность, взыскательность, неукоснительность

Основное и наиболее общее слово для обозначения требования соблюдать правила и порядок. Указывает на последовательное и неукоснительное применение установленных норм, часто в воспитании или на работе.

The teacher was known for her strictness, but all her students passed the exam. / Учительница была известна своей строгостью, но все её ученики сдали экзамен.

There is a great deal of strictness in their upbringing. / В их воспитании присутствует большая строгость.

The company enforces its rules with considerable strictness. / Компания обеспечивает соблюдение своих правил со значительной строгостью.

He remembered the strictness of his father with a mixture of resentment and respect. / Он вспоминал строгость своего отца со смешанным чувством обиды и уважения.

severity — суровость, жесткость, серьезность, тяжесть

Описывает высокую степень строгости, часто с негативным оттенком. Используется, когда говорят о суровости наказания, критики, болезни, погоды или условий. Подразумевает крайнюю форму строгости.

The severity of the punishment did not match the crime. / Строгость (суровость) наказания не соответствовала преступлению.

We were shocked by the severity of his criticism. / Мы были шокированы строгостью (резкостью) его критики.

Given the severity of the financial crisis, the government had to act quickly. / Учитывая строгость (серьезность) финансового кризиса, правительству пришлось действовать быстро.

The severity of the winter surprised everyone. / Суровость (строгость) зимы удивила всех.

rigor — тщательность, точность, неукоснительность, дотошность

Обозначает точность, тщательность и неукоснительное следование методу или правилам, особенно в интеллектуальной, научной или академической деятельности. В британском английском часто пишется как ‘rigour’.

Her research was praised for its intellectual rigor. / Её исследование хвалили за интеллектуальную строгость.

The scientific method must be applied with rigor. / Научный метод должен применяться со всей строгостью.

The new training program was characterized by its rigor and intensity. / Новая программа тренировок отличалась своей строгостью и интенсивностью.

He analyzes texts with scholarly rigor. / Он анализирует тексты с научной строгостью.

austerity — аскетизм, сдержанность, простота, суровость (нравов)

Относится к строгости в образе жизни, нравах, внешнем виде или дизайне. Означает простоту, отсутствие излишеств, украшений и роскоши.

They lived a life of great austerity. / Они вели жизнь в большой строгости (аскетизме).

The austerity of the building's design was intentional. / Строгость дизайна здания была преднамеренной.

He was a man of some austerity in his habits. / Он был человеком довольно строгих привычек.

The puritanical austerity of the décor was quite startling. / Пуританская строгость (аскетичность) декора была весьма поразительной.

sternness — суровость, непреклонность, серьезность

Суровое, непреклонное и часто неодобрительное выражение лица или манера поведения. Акцент на внешнем проявлении характера.

There was a sternness in his voice that silenced the room. / В его голосе была строгость, заставившая комнату замолчать.

The headmaster's sternness was legendary. / Строгость директора школы была легендарной.

She looked at the children with mock sternness. / Она посмотрела на детей с притворной строгостью.

Despite his sternness, he was a very kind man. / Несмотря на свою строгость, он был очень добрым человеком.

harshness — жестокость, суровость, резкость, грубость

Более сильное слово, чем ‘strictness’. Подразумевает жестокость, резкость, неприятную грубость. Может описывать обращение с людьми, условия жизни, климат или критику.

The harshness of his words made her cry. / Строгость (жестокость) его слов заставила её плакать.

Many settlers could not survive the harshness of the northern climate. / Многие поселенцы не смогли пережить строгость (суровость) северного климата.

He was criticized for the harshness of his training methods. / Его критиковали за строгость (жесткость) его методов тренировки.

The harshness of reality hit them hard. / Суровая реальность (вся строгость реальности) сильно ударила по ним.

stringency — жесткость (требований), неукоснительность, точность

Формальное слово, близкое по значению к ‘strictness’ и ‘rigor’. Используется в основном по отношению к правилам, законам, требованиям или стандартам, которые должны очень точно соблюдаться.

The new safety regulations were criticized for their stringency. / Новые правила безопасности критиковали за их чрезмерную строгость.

The stringency of the entry requirements means that few people are accepted. / Строгость вступительных требований означает, что принимают немногих.

Financial stringency forced the company to cut costs. / Строгость финансового режима (жесткая экономия) заставила компанию сократить расходы.

rigidity — негибкость, жесткость, незыблемость, ригидность

Означает негибкость, неспособность к изменению или адаптации. Используется для описания правил, систем, мышления или планов, которые являются слишком строгими и не допускают отклонений.

The rigidity of the company's rules makes innovation difficult. / Строгость (негибкость) правил компании затрудняет инновации.

He is known for his rigidity of thought. / Он известен своей строгостью (ригидностью) мышления.

Some people complained about the rigidity of the schedule. / Некоторые люди жаловались на строгость (жесткость) расписания.

asperity — резкость, язвительность, едскость, суровость (тона)

Литературное или более редкое слово, обозначающее резкость и строгость тона, манеры говорить. Описывает раздраженный, сердитый или язвительный тон.

'That's enough!' he said with asperity. / 'Хватит!' – сказал он со строгостью (резкостью).

She was surprised by the asperity in his voice. / Она была удивлена строгостью (резкостью) в его голосе.

There was a touch of asperity to her reply. / В её ответе чувствовалась нотка строгости (язвительности).

Сообщить об ошибке или дополнить