Типичный
Варианты перевода
typical — типичный, обычный, характерный, стандартный
Самый нейтральный и часто используемый перевод. Означает соответствие общим чертам или качествам, присущим определённой группе, виду или категории. Указывает на то, что что-то является обычным, ожидаемым представителем своего класса.
It was a typical summer day in Moscow. / Это был типичный летний день в Москве.
This is a typical reaction for a child of his age. / Это типичная реакция для ребёнка его возраста.
He responded with typical enthusiasm. / Он ответил с типичным для него энтузиазмом.
characteristic — характерный, свойственный, присущий
Подчёркивает черту или качество, которое является отличительной особенностью кого-либо или чего-либо, делая его узнаваемым. Часто используется, когда речь идёт о поведении или свойствах.
The desire to explore is characteristic of cats. / Стремление исследовать всё вокруг типично (характерно) для кошек.
She spoke with her characteristic wit and charm. / Она говорила со своим типичным (характерным) остроумием и обаянием.
This architectural style is characteristic of the region. / Этот архитектурный стиль типичен (характерен) для данного региона.
classic — классический, хрестоматийный, образцовый
Используется для описания чего-то, что является превосходным, образцовым и общепризнанным примером своего рода. Часто имеет положительную окраску и указывает на высокое качество или вневременную ценность.
Losing your keys right before you need to leave is a classic mistake. / Потерять ключи прямо перед выходом — это типичная (классическая) ошибка.
The film is a classic example of 1940s Hollywood cinema. / Этот фильм — типичный (классический) пример голливудского кино 1940-х годов.
That's a classic sign of someone who is not telling the truth. / Это типичный (классический) признак того, что человек говорит неправду.
quintessential — самый что ни на есть, идеальный образец, воплощение
Более сильное и кнжное слово, чем ‘typical’. Описывает самый совершенный, идеальный или концентрированный пример чего-либо, воплощающий в себе всю суть явления или категории.
New York is the quintessential big city. / Нью-Йорк — это типичнейший (квинтэссенция) большой город.
He was the quintessential English gentleman. / Он был классическим (истинным) английским джентльменом.
This dish is the quintessential example of French cuisine. / Это блюдо — типичнейший (идеальный) образец французской кухни.
archetypal — архетипичный, прототипичный, первообразный
Относится к архетипу — первоначальной модели или прототипу, который служит образцом для других. Часто используется в психологии, литературе и искусстве для описания универсальных образов или сюжетов.
The wise old man is an archetypal figure in many myths. / Мудрый старец — это типичный (архетипический) персонаж во многих мифах.
She is the archetypal successful businesswoman. / Она — типичный (архетипический) образ успешной деловой женщины.
This story follows the archetypal hero's journey. / Эта история следует по типичному (архетипическому) пути героя.
stereotypical — стереотипный, шаблонный, клишированный
Имеет негативный или упрощённый оттенок. Описывает что-то, соответствующее широко распространённому, но часто неверному или обобщённому представлению (стереотипу).
He plays the stereotypical role of the absent-minded professor. / Он играет типичную (стереотипную) роль рассеянного профессора.
The movie was criticized for its stereotypical characters. / Фильм раскритиковали за его типичных (стереотипных) персонажей.
She doesn't fit the stereotypical image of a librarian. / Она не соответствует типичному (стереотипному) образу библиотекаря.
representative — репрезентативный, представительный, показательный
Подчёркивает, что кто-то или что-то является представителем целой группы и обладает всеми её ключевыми характеристиками. Часто используется в формальном или научном контексте.
The survey was sent to a representative sample of the population. / Опрос был разослан типичной (репрезентативной) выборке населения.
This painting is representative of his early work. / Эта картина характерна для (является типичным представителем) его раннего творчества.
We chose a few representative cases to study in detail. / Мы выбрали несколько типичных (репрезентативных) случаев для детального изучения.
stock — шаблонный, избитый, стандартный
Используется для описания персонажей, ситуаций или фраз, которые являются стандартными, шаблонными и часто предсказуемыми, особенно в литературе, театре и кино.
In the play, he performed the role of a stock villain. / В пьесе он исполнил роль типичного (шаблонного) злодея.
The politician answered with a stock phrase about 'working for the people'. / Политик ответил типичной (избитой) фразой о «работе на благо народа».
Comedies often rely on stock characters like the nosy neighbor. / Комедии часто полагаются на типичных (шаблонных) персонажей, таких как любопытный сосед.
