Тосковать
Варианты перевода
miss — тосковать, скучать, недоставать
Чувствовать отсутствие кого-то или чего-то, скучать. Самый нейтральный и часто используемый вариант.
I miss my family so much. / Я так сильно тоскую по своей семье.
She misses living in a big city. / Она тоскует по жизни в большом городе.
He will miss you when you're gone. / Он будет тосковать по тебе, когда ты уедешь.
long for — сильно желать, жаждать, страстно желать
Сильно желать чего-то или кого-то, испытывать глубокую тоску, особенно когда этого трудно или невозможно достичь.
She longed for the days of her youth. / Она тосковала по дням своей юности.
The prisoner longed for freedom. / Заключенный тосковал по свободе.
After a long winter, we all long for sunshine. / После долгой зимы мы все стремимся к солнцу (сильно желаем его).
yearn for — жаждать, страстно желать, томиться
Очень сильное, эмоциональное и часто грустное желание чего-то или кого-то. Похоже на ‘long for’, но с более глубоким, почти болезненным чувством.
He yearned for his homeland. / Он тянулся (тосковал) к своей родине.
She yearned for a sign that he was still alive. / Она тосковала в ожидании знака, что он все еще жив.
Many people yearn for a simpler life. / Многие люди тоскуют по более простой жизни.
pine for — чахнуть, изнывать от тоски, томиться
Чахнуть от тоски или неразделенной любви; страдать от разлуки. Часто подразумевает физическое увядание от горя.
He is pining for his lost love. / Он тоскует (чахнет) по своей утраченной любви.
The dog was pining for its owner. / Собака тосковала по своему хозяину.
She was pining for the mountains of her native country. / Она тосковала по горам своей родной страны.
feel sad — грустить, печалиться
Испытывать чувство грусти или печали, часто без конкретной сильной привязанности к объекту.
She feels sad because all her friends are away. / Она тоскует (грустит), потому что все её друзья в отъезде.
It's normal to feel sad after a breakup. / Нормально тосковать (грустить) после расставания.
I feel sad when I think about my childhood home. / Я тоскую (грущу), когда думаю о доме моего детства.
be homesick — тосковать по дому, скучать по дому
Тосковать по дому и семье, находясь вдали от них.
The child was homesick at the summer camp. / Ребенок тосковал по дому в летнем лагере.
Even after a year abroad, I still get homesick sometimes. / Даже после года за границей я иногда тоскую по дому.
He was so homesick that he decided to return. / Он так сильно тосковал по дому, что решил вернуться.
languish — томиться, чахнуть, изнывать
Терять силы, чахнуть, томиться (часто в неблагоприятных условиях, в ожидании чего-либо). Более формальный и книжный стиль.
The political prisoner languished in jail for twenty years. / Политический заключенный тосковал (томился) в тюрьме двадцать лет.
The plant will languish without sunlight. / Растение будет чахнуть (тосковать) без солнечного света.
He languished for months, waiting for a letter from her. / Он тосковал месяцами, ожидая от неё письма.
grieve — горевать, скорбеть, оплакивать
Испытывать глубокое горе, скорбеть, особенно после смерти кого-либо или большой потери.
The whole country is grieving the death of their leader. / Вся страна тоскует (скорбит) по поводу смерти своего лидера.
She is still grieving for her son. / Она всё ещё горюет по своему сыну.
It's important to allow yourself time to grieve. / Важно дать себе время, чтобы пережить горе.
ache for — сильно тосковать, страстно желать, болеть душой
Испытывать сильную, почти физическую боль от тоски или желания. Выражает очень глубокое и мучительное чувство.
My heart aches for them. / Мое сердце тоскует (болит) по ним.
Separated by war, they ached for each other. / Разлученные войной, они тосковали друг по другу.
I'm aching for a conversation with a true friend. / Я тоскую (изнываю) по разговору с настоящим другом.
