Трактовать

Варианты перевода

interpret — трактовать, истолковывать, объяснять, понимать

Основной и наиболее частый перевод. Означает «объяснять, раскрывать смысл чего-либо» или «понимать что-либо определённым образом».

It is difficult to interpret these results. / Эти результаты сложно трактовать.

How do you interpret his behavior? / Как вы можете объяснить его поведение?

The law can be interpreted in several ways. / Закон можно трактовать несколькими способами.

His silence was interpreted as a sign of disagreement. / Его молчание трактовали как знак несогласия.

construe — истолковывать, рассматривать как, понимать

Более формальный синоним слова ‘interpret’, часто используется в юридическом или официальном контексте. Означает «толковать, анализировать смысл слов или поступков».

His comments were construed as criticism. / Его комментарии были трактованы как критика.

The term can be construed in two different ways. / Это выражение может быть истолковано двумя различными способами.

Any delay will be construed as a breach of the contract. / Любая задержка будет трактоваться как нарушение контракта.

treat — рассматривать, относиться к, воспринимать

Используется в значении «рассматривать что-либо определённым образом», «относиться к чему-либо».

The company treats this issue with the utmost seriousness. / Компания трактует (рассматривает) этот вопрос с предельной серьёзностью.

In his new book, he treats the subject of globalization. / В своей новой книге он трактует (рассматривает) тему глобализации.

She treats every setback as an opportunity to learn. / Она трактует (воспринимает) каждую неудачу как возможность научиться.

He was angry that they treated his suggestion as a joke. / Он был зол, что они трактовали его предложение как шутку.

expound — излагать, разъяснять, толковать

Означает «подробно излагать, разъяснять, толковать», обычно используется по отношению к сложным идеям, теориям или взглядам.

The professor expounded his theory to the students. / Профессор трактовал (подробно излагал) свою теорию студентам.

In her speech, she expounded on the need for reforms. / В своей речи она подробно трактовала (разъясняла) необходимость реформ.

He is always happy to expound on his favorite subject. / Он всегда рад подробно порассуждать на свою любимую тему.

read — понимать, истолковывать, расценивать

Используется в значении «понимать, истолковывать» чьи-то намерения, ситуацию или невербальные сигналы.

I read his silence as disapproval. / Я трактовал его молчание как неодобрение.

It's important to know how to read a situation correctly. / Важно уметь правильно трактовать (оценивать) ситуацию.

She couldn't read the expression on his face. / Она не могла трактовать (понять) выражение его лица.

render — интерпретировать, исполнять, передавать

Используется в контексте искусства, музыки или перевода в значении «передавать, исполнять, интерпретировать».

The pianist rendered the composition with great skill. / Пианист трактовал (исполнил) композицию с большим мастерством.

The translator's goal is to render the spirit of the original text. / Цель переводчика — трактовать (передать) дух оригинального текста.

The artist rendered the scene in vivid colors. / Художник трактовал (изобразил) эту сцену в ярких красках.

Сообщить об ошибке или дополнить