Трактовать
Варианты перевода
interpret — трактовать, истолковывать, объяснять, понимать
Основной и наиболее частый перевод. Означает «объяснять, раскрывать смысл чего-либо» или «понимать что-либо определённым образом».
It is difficult to interpret these results. / Эти результаты сложно трактовать.
How do you interpret his behavior? / Как вы можете объяснить его поведение?
The law can be interpreted in several ways. / Закон можно трактовать несколькими способами.
His silence was interpreted as a sign of disagreement. / Его молчание трактовали как знак несогласия.
construe — истолковывать, рассматривать как, понимать
Более формальный синоним слова ‘interpret’, часто используется в юридическом или официальном контексте. Означает «толковать, анализировать смысл слов или поступков».
His comments were construed as criticism. / Его комментарии были трактованы как критика.
The term can be construed in two different ways. / Это выражение может быть истолковано двумя различными способами.
Any delay will be construed as a breach of the contract. / Любая задержка будет трактоваться как нарушение контракта.
treat — рассматривать, относиться к, воспринимать
Используется в значении «рассматривать что-либо определённым образом», «относиться к чему-либо».
The company treats this issue with the utmost seriousness. / Компания трактует (рассматривает) этот вопрос с предельной серьёзностью.
In his new book, he treats the subject of globalization. / В своей новой книге он трактует (рассматривает) тему глобализации.
She treats every setback as an opportunity to learn. / Она трактует (воспринимает) каждую неудачу как возможность научиться.
He was angry that they treated his suggestion as a joke. / Он был зол, что они трактовали его предложение как шутку.
expound — излагать, разъяснять, толковать
Означает «подробно излагать, разъяснять, толковать», обычно используется по отношению к сложным идеям, теориям или взглядам.
The professor expounded his theory to the students. / Профессор трактовал (подробно излагал) свою теорию студентам.
In her speech, she expounded on the need for reforms. / В своей речи она подробно трактовала (разъясняла) необходимость реформ.
He is always happy to expound on his favorite subject. / Он всегда рад подробно порассуждать на свою любимую тему.
read — понимать, истолковывать, расценивать
Используется в значении «понимать, истолковывать» чьи-то намерения, ситуацию или невербальные сигналы.
I read his silence as disapproval. / Я трактовал его молчание как неодобрение.
It's important to know how to read a situation correctly. / Важно уметь правильно трактовать (оценивать) ситуацию.
She couldn't read the expression on his face. / Она не могла трактовать (понять) выражение его лица.
render — интерпретировать, исполнять, передавать
Используется в контексте искусства, музыки или перевода в значении «передавать, исполнять, интерпретировать».
The pianist rendered the composition with great skill. / Пианист трактовал (исполнил) композицию с большим мастерством.
The translator's goal is to render the spirit of the original text. / Цель переводчика — трактовать (передать) дух оригинального текста.
The artist rendered the scene in vivid colors. / Художник трактовал (изобразил) эту сцену в ярких красках.
