Трепать

Варианты перевода

ruffle — трепать, взъерошивать, ерошить, тормошить

Приводить в беспорядок (волосы, перья), взъерошивать; дружески потрепать. Используется, когда говорят о ветре, который треплет волосы, или о ласковом жесте.

The wind ruffled his hair. / Ветер потрепал его волосы.

He playfully ruffled the boy's hair. / Он игриво потрепал мальчика по волосам.

The bird ruffled its feathers in annoyance. / Птица раздраженно потрепала свои перья.

tousle — растрепать, взлохматить, ерошить

Приводить в беспорядок, растрепать (обычно волосы). Очень близко по значению к ‘ruffle’, но чаще используется для описания волос.

She reached out and tousled her son's curly hair. / Она протянула руку и потрепала вьющиеся волосы своего сына.

He woke up with his hair all tousled. / Он проснулся с совершенно растрепанными волосами.

The strong breeze tousled her perfectly styled haircut. / Сильный ветер растрепал ее идеально уложенную прическу.

dishevel — растрепать, приводить в беспорядок

Делать неопрятным, растрепанным (волосы, одежду). Более формальный синоним слов ‘ruffle’ и ‘tousle’.

His clothes and hair were dishevelled. / Его одежда и волосы были в беспорядке (растрепаны).

The long journey had dishevelled them all. / Долгое путешествие всех их растрепало.

She ran her hands through her hair, dishevelling it further. / Она провела руками по волосам, еще больше растрепав их.

pat — похлопывать

Легко и дружелюбно похлопывать, трепать (по плечу, по щеке, по голове). Означает нежный, одобряющий жест.

He gave the dog a pat on the head. / Он потрепал собаку по голове.

She patted my shoulder reassuringly. / Она ободряюще потрепала меня по плечу.

'Well done,' he said, patting the child on the cheek. / «Молодец», — сказал он, трепля ребенка по щеке.

fray — истрепаться, обтрепаться, изнашиваться

Изнашиваться, протираться по краям (о ткани); истрепаться. Описывает процесс, в результате которого ткань становится ветхой.

The cuffs of his shirt were beginning to fray. / Манжеты его рубашки начинали трепаться.

Denim is a tough fabric that doesn't fray easily. / Деним — это прочная ткань, которая не так легко треплется.

The rope was old and had started to fray. / Веревка была старой и начала трепаться.

tatter — рвать, изнашивать, превращать в лохмотья

Рвать в клочья, превращать в лохмотья. Используется, когда речь идет о сильном повреждении ткани ветром или временем.

The wind tattered the sails of the old ship. / Ветер трепал паруса старого корабля.

The flag was tattered by the storm. / Флаг был истрепан штормом.

His coat was tattered and torn. / Его пальто было истрепано и порвано.

wear out — изнашивать, занашивать, истрепать

Изнашивать (одежду, обувь) до состояния непригодности; истрепать. Самый общий и частый перевод в этом значении.

He wears out his shoes in just a few months. / Он изнашивает (истреплет) свою обувь всего за несколько месяцев.

My favorite sweater is completely worn out. / Мой любимый свитер совершенно истрепался.

Children wear out their clothes so quickly. / Дети так быстро изнашивают (треплют) свою одежду.

chatter — болтать, трепаться, тараторить

(Разг.) Болтать, трепаться о пустяках; говорить быстро и без умолку. Соответствует выражению ‘трепать языком’.

They were chattering excitedly about the upcoming party. / Они взволнованно трепались о предстоящей вечеринке.

She spent the whole afternoon chattering on the phone. / Она проболтала (протрепалась) по телефону весь день.

Stop chattering and get back to work! / Прекрати трепаться и возвращайся к работе!

babble — болтать, лепетать, бормотать

(Разг.) Лепетать, бормотать, говорить бессвязно или о чем-то неважном. Похоже на ‘chatter’, но может подразумевать большую бессмысленность речи.

He was babbling on about his new car. / Он без умолку трепался о своей новой машине.

What are you babbling about? / О чем ты там треплешься (бормочешь)?

The toddlers were babbling happily to each other. / Малыши радостно лепетали друг с другом.

blab — проболтаться, разболтать, выдать секрет

(Разг.) Проболтаться, разболтать секрет, выдать тайну. Более специфичное значение русского ‘трепаться’.

Someone must have blabbed to the press. / Кто-то, должно быть, протрепался прессе.

Don't tell him anything important, he'll just blab it to everyone. / Не говори ему ничего важного, он тут же всем растреплет.

I promise I won't blab. / Я обещаю, что не проболтаюсь (не буду трепаться).

pester — донимать, надоедать, приставать, изводить

Донимать, приставать, надоедать (просьбами, вопросами). Прямой перевод для выражения ‘трепать нервы’.

Stop pestering me! I'm busy. / Перестань меня мучить (приставать ко мне)! Я занят.

The kids have been pestering me for a new video game all week. / Дети всю неделю донимали меня, выпрашивая новую видеоигру.

He pestered her with phone calls. / Он донимал ее телефонными звонками.

wear down — изматывать, утомлять, изнурять

Изматывать, утомлять (физически или морально); ослаблять чье-либо сопротивление упорством. Очень близко к ‘трепать нервы’ в значении ‘доводить до изнеможения’.

His constant complaints are really wearing me down. / Его постоянные жалобы действительно треплют мне нервы (изматывают меня).

The stress of the job was wearing him down. / Стресс на работе изматывал его.

She eventually wore down her father's resistance and he let her go to the concert. / В конце концов она измотала сопротивление отца, и он отпустил ее на концерт.

swingle — трепать (лен), очищать волокно

(Спец.) Трепать (лен, коноплю) трепалом для очистки волокна от костры. Технический термин.

In the past, peasants used to swingle flax by hand. / В прошлом крестьяне трепали лен вручную.

The machine was designed to swingle large quantities of hemp. / Машина была разработана для трепания конопли в больших количествах.

Swinging is a crucial step in linen production. / Трепание — это важнейший этап в производстве льна.

scutch — трепать (лен), чесать (волокно)

(Спец.) Трепать, чесать (лен, хлопок, коноплю) для отделения волокон. Синоним ‘swingle’.

They learned how to scutch flax to prepare it for spinning. / Они научились трепать лен, чтобы подготовить его к прядению.

The scutching process removes the woody parts of the plant stem. / Процесс трепания удаляет одеревеневшие части стебля растения.

A scutching mill was a common sight in linen-producing regions. / Трепальная фабрика была обычным явлением в регионах производства льна.

break — мять, ломать (лен)

(Спец.) Мять, ломать (стебли льна, конопли) перед трепанием, чтобы отделить волокна. Это первый этап процесса, который в целом называется ‘трепать’.

The first step is to break the dried flax stalks. / Первый шаг — это сломать (помять) высушенные стебли льна.

A machine called a brake is used to break the flax. / Для ломки льна используется машина под названием мялка.

After breaking the stalks, the fibers can be separated. / После того как стебли помяты, волокна можно отделять.

Сообщить об ошибке или дополнить