Удачно

Варианты перевода

successfully — удачно, успешно, с успехом

Указывает на достижение желаемой цели или результата; синоним слова ‘успешно’. Это самый прямой и частый перевод.

She successfully passed her final exams. / Она успешно сдала выпускные экзамены.

The project was successfully completed ahead of schedule. / Проект был удачно завершён раньше срока.

He successfully negotiated a better deal. / Он удачно провел переговоры и добился лучших условий.

The surgeons successfully removed the tumor. / Хирурги удачно удалили опухоль.

well — хорошо, удачно, как надо

Используется в неформальном контексте, когда что-то получилось хорошо, сложилось как надо. Часто подразумевает удачное стечение обстоятельств.

Everything turned out well in the end. / В конце концов всё удалось / хорошо закончилось.

I think the photo came out quite well. / Мне кажется, фотография получилась довольно удачно.

The business is doing well. / Дела в бизнесе идут удачно (хорошо).

fortunately — к счастью, по счастливой случайности

Подчеркивает элемент удачи или счастливого случая, который помог избежать негативных последствий. Синоним ‘к счастью’.

Fortunately, I had brought an umbrella with me. / К счастью (удачно), я захватил с собой зонт.

The car broke down, but fortunately, we were near a garage. / Машина сломалась, но, к счастью (удачно), мы были рядом с автомастерской.

He missed his train, but fortunately, the next one was only 10 minutes later. / Он опоздал на свой поезд, но, к счастью (удачно), следующий был всего через 10 минут.

luckily — к счастью, по счастливому стечению обстоятельств

Очень близко по значению к ‘fortunately’, акцентирует внимание на везении, случайной удаче. Часто взаимозаменяемо с ‘fortunately’.

Luckily, no one was injured in the accident. / К счастью (удачно), в аварии никто не пострадал.

I lost my wallet, but luckily, an honest person found it and returned it to me. / Я потерял кошелек, но, к счастью (удачно), честный человек нашел его и вернул мне.

We arrived at the station just as the train was leaving, but luckily, the conductor saw us and held the door. / Мы прибежали на станцию, когда поезд уже отправлялся, но, к счастью (удачно), проводник увидел нас и придержал дверь.

auspiciously — многообещающе, благоприятно, под счастливым знаком

Более формальное и книжное слово. Означает, что что-то началось или произошло многообещающе, предвещая успех в будущем.

The new year has begun auspiciously for the company. / Новый год начался удачно (многообещающе) для компании.

Their marriage started auspiciously with a beautiful wedding. / Их брак начался удачно (благоприятно) с красивой свадьбы.

The campaign launched auspiciously, gaining immediate public support. / Кампания стартовала удачно, сразу получив общественную поддержку.

pat — кстати, вовремя, к месту

Используется в разговорной речи, когда что-то сказано или сделано очень вовремя, к месту, идеально подходя к ситуации. Например, ‘удачно подвернулось’ (о возможности) или ‘удачно сказано’.

His arrival was very pat; we needed an extra pair of hands. / Он пришел очень удачно (кстати); нам как раз нужна была дополнительная пара рук.

She had a pat answer for every question. / У неё был удачный (готовый и подходящий) ответ на каждый вопрос.

That opportunity came up very pat for him. / Эта возможность подвернулась ему очень удачно.

Сообщить об ошибке или дополнить