Удовлетворять

Варианты перевода

satisfy — удовлетворять, соответствовать

Наиболее общее и прямое значение: делать кого-то довольным, предоставляя то, что ему нужно или чего он хочет. Также используется в значении ‘соответствовать’ (требованиям, условиям).

The answer didn't satisfy me. / Этот ответ меня не удовлетворил.

The new product is designed to satisfy the needs of our customers. / Новый продукт разработан, чтобы удовлетворять потребности наших клиентов.

The proposed changes will not satisfy everyone. / Предложенные изменения не всех удовлетворят.

To satisfy the requirements, you must complete all sections of the form. / Чтобы удовлетворить требования, вы должны заполнить все разделы формы.

meet — соответствовать, выполнять

Используется в значении ‘соответствовать’ или ‘выполнять’ (требования, стандарты, условия, критерии).

The candidate does not meet the necessary requirements for the job. / Кандидат не удовлетворяет необходимым требованиям для этой работы.

We need to ensure our products meet international standards. / Нам нужно убедиться, что наша продукция удовлетворяет международным стандартам.

The project failed to meet its deadline. / Проект не удалось завершить в установленный срок. (букв. 'не удовлетворил крайнему сроку')

This solution doesn't meet our needs. / Это решение не удовлетворяет нашим потребностям.

fulfil — исполнять, выполнять, осуществлять

Означает ‘выполнять’ или ‘исполнять’ (обещание, обязанность, мечту, амбицию). Часто пишется как ‘fulfill’ в американском английском.

He managed to fulfil his childhood dream of becoming a pilot. / Ему удалось удовлетворить (исполнить) свою детскую мечту стать пилотом.

A manager's job is to fulfil the company's objectives. / Задача менеджера — удовлетворять (выполнять) цели компании.

The role did not fulfil her ambitions. / Эта роль не удовлетворяла её амбиций.

comply with — соблюдать, соответствовать, подчиняться

Означает ‘соблюдать’ или ‘соответствовать’ (правилам, законам, инструкциям). Акцент на подчинении установленным нормам.

All companies must comply with the new safety regulations. / Все компании должны подчиняться новым правилам безопасности.

He was fired for failing to comply with the company's policy. / Его уволили за то, что он не удовлетворял политике компании (т.е. не соблюдал её).

The equipment must comply with strict health and safety standards. / Оборудование должно удовлетворять строгим стандартам здоровья и безопасности.

gratify — доставлять удовольствие, радовать, ублажать

Доставлять удовольствие или удовлетворение, особенно когда речь идет о желаниях, самолюбии или любопытстве. Имеет более личный, эмоциональный оттенок.

It gratified him to see his work praised by the critics. / Ему было приятно (это удовлетворяло его), когда критики хвалили его работу.

He only seemed interested in gratifying his own desires. / Казалось, его интересовало только удовлетворение собственных желаний.

She was gratified by their enthusiastic response. / Её обрадовала (удовлетворила) их восторженная реакция.

cater to — обслуживать, угождать, потакать

Предоставлять то, что нужно или хочется определенной группе людей, часто с оттенком угождения или потакания.

The hotel aims to cater to the needs of business travelers. / Отель стремится угодить потребностям деловых путешественников.

This TV channel seems to cater to a much younger audience. / Кажется, этот телеканал угождает (ориентируется на) гораздо более молодой аудитории.

You shouldn't cater to his every whim. / Тебе не следует удовлетворять (потакать) каждому его капризу.

suit — подходить, устраивать

Подходить, быть удобным или приемлемым для кого-либо или чего-либо.

Does Friday at 5 PM suit you? / Пятница в 5 вечера вас удовлетворит (устроит)?

This simple style of dress suits her perfectly. / Этот простой фасон платья прекрасно ей подходит (удовлетворяет ее вкусу).

The proposed arrangement doesn't suit our plans. / Предложенная договоренность не удовлетворяет нашим планам (не подходит нам).

content — удовлетворять, делать довольным

Делать кого-то довольным и спокойным, не желающим большего. Часто используется в пассивной форме ‘to be contented with’.

You're not happy with your job, are you? You should look for something that will content you. / Ты же недоволен своей работой? Тебе стоит поискать что-то, что будет тебя удовлетворять.

His modest salary was enough to content him and his family. / Его скромной зарплаты было достаточно, чтобы удовлетворить его и его семью.

Nothing seemed to content the child; he kept crying for more toys. / Казалось, ничто не могло удовлетворить ребёнка; он продолжал плакать, требуя ещё игрушек.

suffice — быть достаточным, хватать

Быть достаточным. Используется, когда говорят о количестве или качестве, которого хватает для определенной цели. Более формальное слово.

A few words will suffice to explain the situation. / Нескольких слов достанет (будет достаточно), чтобы объяснить ситуацию.

For this recipe, two eggs should suffice. / Для этого рецепта должно достать (хватить) двух яиц.

Will this amount of money suffice for your trip? / Этой суммы денег будет достаточно для вашей поездки?

quench — утолять

Используется в основном для утоления жажды. В переносном смысле — для удовлетворения сильного желания или страсти.

He drank a large glass of water to quench his thirst. / Он выпил большой стакан воды, чтобы удовлетворить (утолить) жажду.

The film did little to quench my curiosity about the book's ending. / Фильм почти не удовлетворил моё любопытство по поводу концовки книги.

Only her success could quench her desire for recognition. / Только её успех мог удовлетворить её жажду признания.

Сообщить об ошибке или дополнить