Управа
Варианты перевода
council — управа, совет, муниципалитет
Орган местного самоуправления, особенно в Великобритании и странах Содружества. Часто используется для обозначения представительного органа власти в городе или районе (например, городской или районный совет).
The district council is responsible for local services like waste collection. / Районная управа (совет) отвечает за местные услуги, такие как вывоз мусора.
He submitted his planning application to the city council. / Он подал свое заявление на строительство в городскую управу (совет).
The local council held a meeting to discuss the new park. / Местная управа провела заседание для обсуждения нового парка.
board — правление, совет, коллегия
Коллегиальный орган управления; административный совет. Этот термин часто используется для обозначения исполнительного органа в различных организациях, включая муниципальные.
The municipal board approved the new traffic regulations. / Городская управа (правление) утвердила новые правила дорожного движения.
The decision was made by the administrative board of the district. / Решение было принято управой (административным советом) района.
She is a member of the local health board. / Она является членом местной управы (совета) по здравоохранению.
administration — администрация, управление
Исполнительный орган власти; администрация. Этот термин подчеркивает именно исполнительные и управленческие функции управы как органа, реализующего решения.
You need to get this permit from the local administration. / Вам нужно получить это разрешение в местной управе (администрации).
The district administration office is located on the central square. / Здание районной управы (администрации) находится на центральной площади.
She works for the city administration's department of culture. / Она работает в отделе культуры городской управы (администрации).
district administration — районная администрация, администрация района
Прямой и наиболее точный перевод для ‘районная управа’. Обозначает исполнительный орган власти конкретного района города или области.
The head of the district administration announced new initiatives. / Глава районной управы объявил о новых инициативах.
All official documents must be submitted to the district administration. / Все официальные документы должны быть поданы в районную управу.
The district administration is launching a new program to support small businesses. / Районная управа запускает новую программу поддержки малого бизнеса.
municipal board — муниципальный совет, городское правление
Муниципальная (городская или поселковая) управа или совет. Этот термин указывает на то, что орган власти относится к муниципалитету.
The municipal board is in charge of public schools and parks. / Муниципальная управа отвечает за государственные школы и парки.
Elections to the municipal board are held every four years. / Выборы в муниципальную управу (совет) проводятся каждые четыре года.
He sent a formal complaint to the municipal board. / Он направил официальную жалобу в муниципальную управу.
borough council — районный совет, окружной совет
Термин, используемый в основном в Великобритании и некоторых других англоязычных странах для обозначения управы ‘боро’ (административного района города, который является аналогом российского района).
You should contact your local borough council for information on recycling. / Вам следует связаться с вашей местной районной управой (borough council) для получения информации о переработке отходов.
The Lambeth Borough Council is one of the local authorities in London. / Управа района (боро) Ламбет — один из органов местного самоуправления в Лондоне.
She lodged an appeal with the borough council against the decision. / Она подала в районную управу апелляцию на это решение.
justice — справедливость, возмездие, способ воздействия
Используется в переносном, идиоматическом значении в выражении «найти управу на кого-либо». В этом контексте ‘управа’ означает не орган власти, а справедливость, возмездие или способ воздействия на кого-то, чтобы заставить его вести себя должным образом.
The neighbors couldn't find a way to deal with the noisy tenant. / Соседи не могли найти управу на шумного жильца.
We need to find some justice for that bully. / Нам нужно найти какую-то управу на этого хулигана.
Is there no one who can bring him to justice? / Неужели ни у кого нет на него управы?
She swore she would find a way to rein him in. / Она поклялась, что найдёт на него управу.
