Усесться

Варианты перевода

sit down — усесться, сесть, присесть, садиться

Самый распространённый и нейтральный способ сказать ‘занять сидячее положение’. Используется в большинстве ситуаций.

Please, sit down and make yourself comfortable. / Пожалуйста, садитесь и чувствуйте себя как дома.

He was so tired that he just wanted to sit down. / Он так устал, что просто хотел присесть.

She motioned for me to sit down on the sofa. / Она жестом пригласила меня усесться на диван.

take a seat — присаживайтесь, займите место, садитесь

Более вежливый и официальный вариант, чем ‘sit down’. Часто используется как приглашение.

Good morning, Mr. Smith. Please, take a seat. / Доброе утро, мистер Смит. Пожалуйста, усаживайтесь.

The usher asked the latecomers to take a seat at the back. / Билетёр попросил опоздавших усесться сзади.

I'll be with you in a moment, just take a seat over there. / Я подойду к вам через минуту, а пока усаживайтесь вон там.

be seated — занять места, рассесться

Очень формальный вариант, часто используется в качестве команды или объявления, например, в самолётах или на официальных мероприятиях. Подразумевает, что все должны занять свои места.

The performance will begin shortly. Please be seated. / Представление скоро начнется. Просим усесться на свои места.

Once all the guests were seated, the host began his speech. / Как только все гости уселись, хозяин начал свою речь.

The captain has turned on the 'fasten seatbelt' sign. Please return to your chairs and be seated. / Капитан включил табло 'пристегните ремни'. Пожалуйста, вернитесь на свои места и усаживайтесь.

settle down — удобно устроиться, расположиться

Означает не просто сесть, а усесться удобно, комфортно, с намерением остаться на некоторое время. Часто подразумевает расслабление.

She settled down in her favorite armchair with a book and a cup of tea. / Она удобно уселась в своём любимом кресле с книгой и чашкой чая.

The children finally settled down to watch the cartoon. / Дети наконец-то уселись смотреть мультфильм.

Let's settle down on the couch and watch a movie. / Давай удобно усядемся на диване и посмотрим фильм.

settle in — удобно устроиться, расположиться, обжиться

Похоже на ‘settle down’, но часто имеет более широкий смысл ‘освоиться’, ‘обустроиться’ в новом месте. В контексте сидения означает усесться с особым комфортом, как бы ‘вживаясь’ в место.

He settled in for a long flight, putting on his headphones. / Он удобно уселся, готовясь к долгому перелету, и надел наушники.

She found a comfortable spot on the grass and settled in to read. / Она нашла удобное место на траве и уселась почитать.

The cat jumped onto the windowsill and settled in for a nap. / Кот запрыгнул на подоконник и удобно уселся, чтобы вздремнуть.

perch — примоститься, взгромоздиться, усесться на краешек

Усесться на что-то узкое, высокое или на краешек чего-либо. Подразумевает не очень устойчивое или временное положение, похожее на то, как сидит птица на ветке.

She perched on the edge of the desk, waiting for him to finish the call. / Она уселась на краешек стола, ожидая, пока он закончит разговор.

The children perched on the fence to get a better view of the parade. / Дети уселись на забор, чтобы лучше видеть парад.

He found a high stool and perched on it at the bar. / Он нашёл высокий табурет и уселся на него у барной стойки.

plump down — плюхнуться, бухнуться, шлёпнуться

Разговорный вариант. Означает тяжело, грузно или с шумом усесться, ‘плюхнуться’. Часто передает усталость или небрежность.

Exhausted from shopping, she plumped down on the nearest bench. / Измученная покупками, она тяжело уселась на ближайшую скамейку.

He came into the room and plumped himself down on the sofa without a word. / Он вошёл в комнату и молча плюхнулся на диван.

The boy threw his backpack on the floor and plumped down in front of the TV. / Мальчик бросил рюкзак на пол и уселся перед телевизором.

plop down — плюхнуться, шлёпнуться

Очень похож на ‘plump down’, также разговорный. Означает быстро и шумно сесть, ‘шлёпнуться’, часто из-за усталости или беззаботности.

After a long day at work, I just want to plop down on the couch. / После долгого рабочего дня я просто хочу усесться (плюхнуться) на диван.

She plopped down into the chair and sighed heavily. / Она уселась в кресло и тяжело вздохнула.

The kids plopped down on the floor to play with their new toys. / Дети уселись прямо на пол, чтобы играть со своими новыми игрушками.

Сообщить об ошибке или дополнить