Усесться - перевод с русского на английский

perch, set down, seat oneself, find a seat, seat himself, take seat

Основные варианты перевода слова «усесться» на английский

- perch |pɜːrtʃ|  — взгромоздиться, садиться, усесться, забраться, садиться на насест
усесться на ручку кресла — to perch on the arm of a chair
- seat oneself  — сесть, усесться
сесть /усесться/ в середине первого ряда — to seat oneself in the middle of the first row

Смотрите также

усесться уютно — ensconce oneself cosily
уютно усесться в кресле — to be ensconced in an armchair
удобно сидеть /усесться/ — to be well seated
уютно усесться; свернуться — snuggle down
усаживаться; садиться; усесться — sit oneself
откинуться на спинку кресла; бросок через мост; удобно усесться — sit back

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- settle |ˈsetl|  — поселить, решать, поселиться, селиться, селить, разрешать, располагаться
усесться в кресло — to settle oneself down in an easy chair
- sit down |ˈsɪt ˌdaʊn|  — садиться, сидеть, подсесть, насаживаться, усаживаться, усаживать
шумно усесться, плюхнуться — to sit down with a flop

Примеры со словом «усесться»

Я перевернул ведро, чтобы усесться на него, как на стул.
I upended the bucket to use as a stool.

Пацан все время норовит усесться рядом с водителем.
The kid always cries "Shotgun!".

Он уселся среди деревьев.
He sat amid the trees.

Две птицы уселись на заборе.
Two birds settled on the fence.

Едва она уселась, как зазвонил телефон.
She had hardly sat down when the phone rang.

Кэрри вошла в комнату и уселась на стул.
Carrie walked into the room and sat down in her chair.

Мы уселись под деревом и немного отдохнули.
We sat under a tree and rested a while.

Он наконец то уселся в кресло и расслабился.
He eased himself into a chair.

Отец, как обычно, уселся в своём любимом углу.
Father has ensconced himself in his favourite corner as usual.

Бобби уже уселся на высокий деревянный табурет.
Bobby had perched himself on a tall wooden stool.

Он пожал гостю руку и снова уселся на своё место.
He shook his visitor's hand and resumed his seat.

Он устроился за партой. / Он уселся за письменный стол.
He parked behind a desk.