Успевать
Варианты перевода
have enough time — успевать, иметь время, располагать временем
Иметь достаточно времени для выполнения чего-либо. Акцент на наличии временного ресурса.
If we leave now, we'll have enough time to get to the airport. / Если мы выйдем сейчас, мы успеем добраться до аэропорта.
I hope I'll have enough time to finish my report today. / Надеюсь, я успею закончить свой отчет сегодня.
She didn't have enough time to buy a gift. / Она не успела купить подарок.
be in time — прибыть вовремя, поспеть
Прибыть куда-либо вовремя, к назначенному сроку (но не раньше). Часто используется с предлогом ‘for’.
We arrived just in time for the beginning of the movie. / Мы успели как раз к началу фильма.
Hurry up, or we won't be in time for the train! / Поторопись, иначе мы не успеем на поезд!
I want to be in time to see the opening ceremony. / Я хочу успеть посмотреть церемонию открытия.
make it — успеть (добраться), смочь приехать
Разговорный вариант, означающий ‘успеть’ добраться до места или на какое-то событие, часто несмотря на трудности.
The traffic was terrible, but we made it to the station just before the train left. / Пробки были ужасные, но мы успели на вокзал прямо перед отправлением поезда.
Do you think we can make it to the party by 9? / Как думаешь, мы успеем на вечеринку к 9?
I'm sorry, I'm running late and won't make it in time. / Прости, я опаздываю и не успею вовремя.
manage — справляться, умудряться
Справиться с чем-либо, выполнить задачу, часто несмотря на нехватку времени или другие сложности. Часто используется с ‘to + глагол’.
How do you manage to do so many things in one day? / Как ты успеваешь делать так много дел за один день?
She managed to finish her homework before her friends came over. / Она успела сделать домашнее задание до того, как пришли ее друзья.
Despite the delay, we managed to catch our flight. / Несмотря на задержку, мы успели на свой рейс.
I don't know how I'll manage to read this whole book by Friday. / Не знаю, как я успею прочитать всю эту книгу к пятнице.
catch — попасть на, сесть на (транспорт)
Успеть на транспорт (поезд, автобус, самолет и т.д.).
If we run, we can still catch the 8 o'clock train. / Если мы побежим, мы еще можем успеть на восьмичасовой поезд.
I was late and missed the bus, but I managed to catch the next one. / Я опоздал и пропустил автобус, но успел на следующий.
Did you catch your flight? / Ты успел на свой самолет?
keep up — не отставать, поспевать, держаться наравне
Не отставать от кого-то или чего-то в движении, работе или учебе. Держаться на том же уровне.
He walks so fast, I can't keep up with him. / Он идет так быстро, я за ним не успеваю.
She was ill for two weeks and now she has to work hard to keep up with the class. / Она болела две недели, и теперь ей нужно много работать, чтобы успевать за классом.
The company is growing so quickly, it's hard to keep up. / Компания растет так быстро, что сложно успевать (за изменениями).
do well — хорошо учиться, преуспевать
Хорошо учиться, иметь успехи в учебе. Синоним ‘успевать по какому-либо предмету’.
My son is doing well in mathematics this year. / Мой сын в этом году хорошо успевает по математике.
She always did well at school without much effort. / Она всегда хорошо успевала в школе без особых усилий.
Are you doing well in all your subjects? / Ты по всем предметам успеваешь?
make progress — делать успехи, продвигаться, преуспевать
Добиваться прогресса, продвигаться в учебе или работе. Имеет более широкое значение, чем просто ‘хорошо учиться’.
The teacher said that I am making good progress in English. / Учитель сказал, что я хорошо успеваю (делаю успехи) по английскому.
After a slow start, the student began to make progress. / После медленного старта ученик начал успевать (показывать прогресс).
It's important to see that you're making progress, even if it's slow. / Важно видеть, что ты успеваешь (продвигаешься), даже если и медленно.
