Ущелье

Варианты перевода

gorge — ущелье, теснина

Глубокая, узкая долина с крутыми, часто скалистыми склонами и рекой, протекающей по дну.

The river carved a deep gorge through the mountains over millions of years. / За миллионы лет река прорезала глубокое ущелье в горах.

We went hiking in the picturesque mountain gorge. / Мы отправились в поход по живописному горному ущелью.

A narrow bridge spanned the gorge. / Узкий мост перекинулся через ущелье.

canyon — каньон, глубокое ущелье

Очень большое и глубокое ущелье с крутыми склонами, обычно в засушливых районах. Слово ‘canyon’ (каньон) заимствовано и используется в русском языке, поэтому его значение легко понять.

The Grand Canyon is one of the most famous natural wonders in the world. / Большой Каньон — одно из самых известных природных чудес в мире.

They rafted down the Colorado River through the canyon. / Они сплавлялись на плотах по реке Колорадо через каньон.

The echo in the canyon was incredible. / Эхо в каньоне (ущелье) было невероятным.

ravine — овраг, лощина, ущелье

Глубокий, но обычно более узкий и меньший по размеру, чем ‘canyon’ или ‘gorge’, овраг или ущелье, часто промытое потоком воды. Похоже на русский ‘овраг’, но может быть и скалистым.

The path descended steeply into a dark ravine. / Тропа круто спускалась в тёмное ущелье (овраг).

A small stream runs through the bottom of the ravine. / По дну ущелья протекает небольшой ручей.

They found a hidden cave in the side of the ravine. / Они нашли скрытую пещеру на склоне ущелья.

glen — долина, лощина, ущелье (поэтич.)

Узкая, уединенная долина, особенно в Шотландии или Ирландии. Имеет более поэтический и живописный оттенок, чем ‘gorge’ или ‘ravine’. Подразумевает наличие зеленых склонов.

The small village was nestled in a peaceful glen. / Маленькая деревушка была расположена в мирной долине (ущелье).

We walked through the misty Scottish glen. / Мы шли через туманное шотландское ущелье (долину).

A clear stream flowed through the glen. / Чистый ручей протекал по долине.

defile — теснина, узкий проход, ущелье

Очень узкий проход или ущелье, через которое войска могут проходить только узкой колонной. Часто используется в военном или историческом контексте.

The army had to pass through a narrow defile in the mountains. / Армии пришлось пройти через узкое ущелье в горах.

They set up an ambush in the rocky defile. / Они устроили засаду в скалистом ущелье (теснине).

The road became a defile, with cliffs on both sides. / Дорога превратилась в теснину со скалами по обеим сторонам.

pass — перевал, проход

Проход через горный хребет, самая низкая точка на гребне между двумя вершинами. Хотя это не всегда ущелье, дорога через перевал часто проходит по ущелью.

The mountain pass was blocked by snow. / Горный перевал (проход) был заблокирован снегом.

We drove through a scenic pass in the Alps. / Мы проехали через живописный перевал в Альпах.

The pass is the only way to cross the mountains in this region. / Этот перевал — единственный способ пересечь горы в этом регионе.

gulch — ущелье, лощина, овраг

Узкое и глубокое ущелье с крутыми склонами, обычно в горной местности. Слово характерно для американского английского, часто ассоциируется с эпохой Золотой лихорадки.

The old gold mine was located in a remote gulch. / Старый золотой прииск располагался в отдалённом овраге.

A flash flood rushed down the dry gulch. / Внезапный паводок хлынул по сухому ущелью.

They followed the stream up the gulch. / Они пошли вверх по ручью вдоль ущелья.

chasm — пропасть, бездна, расщелина, глубокое ущелье

Очень глубокая трещина или расщелина в земле или скале; пропасть. Подчеркивает глубину и опасность. Более драматичное слово, чем ‘gorge’.

He stood on the edge of a great chasm. / Он стоял на краю огромной пропасти (ущелья).

A rickety bridge crossed the chasm. / Хлипкий мост пересекал пропасть.

The earthquake opened a deep chasm in the earth. / Землетрясение образовало глубокую расщелину в земле.

Сообщить об ошибке или дополнить