Финиш

Варианты перевода

finish — финиш, конец, окончание, завершение

Наиболее прямое и общее значение. Обозначает конец гонки, соревнования или любого другого занятия. Может использоваться как существительное.

It was a close finish, with both runners crossing the line at almost the same time. / Это был напряженный финал (финиш), оба бегуна пересекли черту почти одновременно.

The race had a very exciting finish. / У гонки был очень захватывающий финиш.

From start to finish, the movie was brilliant. / От начала и до самого финиша (конца) фильм был великолепен.

We need to bring this project to a finish by Friday. / Нам нужно довести этот проект до финиша (завершения) к пятнице.

finish line — финишная черта, финиш

Конкретное значение: линия на треке или трассе, которая обозначает конец гонки. Часто используется в спорте.

She was exhausted when she finally crossed the finish line. / Она была измождена, когда наконец пересекла финишную черту.

The crowd cheered as the first runner approached the finish line. / Толпа приветствовала бегуна, приближающегося к финишу.

The finish line is just 200 meters away! / Финишная черта всего в 200 метрах!

end — конец, окончание, завершение

Обозначает финальную часть чего-либо: периода времени, деятельности, истории. Более общее слово, чем ‘finish’, но часто взаимозаменяемо.

We are nearing the end of our journey. / Мы приближаемся к концу (финишу) нашего путешествия.

Let's discuss this at the end of the meeting. / Давайте обсудим это в конце встречи.

This is the end of the chapter. / Это конец главы.

He was with her until the very end. / Он был с ней до самого конца.

conclusion — заключение, завершение, конец, финал

Конец или завершение события или процесса, часто подразумевающее логический итог, вывод или результат.

At the conclusion of the concert, all the musicians came on stage. / В завершение (в финале) концерта все музыканты вышли на сцену.

The lawyer brought his speech to a powerful conclusion. / Адвокат подвел свою речь к мощному заключению (финалу).

We will announce the winner at the conclusion of the ceremony. / Мы объявим победителя в конце церемонии.

completion — завершение, окончание, выполнение

Обозначает действие или процесс завершения чего-либо, например, проекта, задачи или строительства. Акцент на полном выполнении.

The project is scheduled for completion in the spring. / Завершение (финиш) проекта запланировано на весну.

Payment is due upon successful completion of the work. / Оплата производится после успешного завершения работ.

We received a bonus for the early completion of our tasks. / Мы получили премию за досрочное выполнение (завершение) наших задач.

finale — финал, заключительная часть

Последняя часть представления, музыкального произведения или публичного события, особенно если она зрелищная и захватывающая.

The grand finale of the show included fireworks. / Грандиозный финал шоу включал в себя фейерверки.

The concert ended with a spectacular finale. / Концерт закончился зрелищным финалом.

Everyone is waiting for the series finale next week. / Все ждут финала сериала на следующей неделе.

ending — конец, концовка, финал, развязка

Заключительная часть истории, фильма, книги или пьесы. Часто описывает, чем всё закончилось для персонажей.

The movie had a very sad ending. / У фильма был очень печальный исход (концовка).

I didn't like the ending of the book; it felt rushed. / Мне не понравилась концовка книги; она показалась скомканной.

She prefers stories with a happy ending. / Она предпочитает истории со счастливым концом.

Сообщить об ошибке или дополнить