Хата
Варианты перевода
hut — хата, хижина, лачуга
Простая, часто небольшая одноэтажная постройка, обычно сделанная из дерева, глины или камня. Часто ассоциируется с традиционным или примитивным жилищем.
In the past, many people in this region lived in simple clay huts. / В прошлом многие люди в этом регионе жили в простых глиняных хатах.
The fisherman built a small wooden hut near the lake. / Рыбак построил небольшую деревянную хату у озера.
We took shelter from the rain in an abandoned shepherd's hut. / Мы укрылись от дождя в заброшенной пастушьей хате.
shack — лачуга, хибара, сарай
Грубо сколоченное, ветхое и небрежно построенное жилище, часто небольшого размера. Имеет негативный оттенок, подразумевая бедность или временность.
He lived in a little shack with a rusty tin roof. / Он жил в маленькой хате (лачуге) с ржавой жестяной крышей.
The old tool shack at the back of the garden is falling apart. / Старая хата для инструментов на заднем дворе разваливается.
They cleared the slums, tearing down hundreds of poorly built shacks. / Они расчистили трущобы, снеся сотни плохо построенных хат (лачуг).
cabin — домик, избушка, хижина
Небольшой деревянный домик, обычно в сельской или лесной местности. Часто используется для отдыха или как загородный дом.
We're renting a log cabin in the mountains for our vacation. / Мы арендуем бревенчатую хату (домик) в горах на время отпуска.
The hunter returned to his cozy cabin after a long day in the woods. / Охотник вернулся в свою уютную хату (избушку) после долгого дня в лесу.
The writer found inspiration in a remote cabin by the lake. / Писатель нашёл вдохновение в уединённой хате (домике) у озера.
crib — квартира, дом
Неформальное, сленговое слово (в основном в американском английском) для обозначения своего дома или квартиры.
Hey, come over to my crib tonight, we're having a party. / Эй, заваливайся сегодня ко мне на хату, у нас будет вечеринка.
He just bought a new crib in the city center. / Он только что купил новую хату (квартиру) в центре города.
Welcome to my crib! Make yourself at home. / Добро пожаловать на мою хату! Чувствуй себя как дома.
pad — квартира, жилище
Разговорный, неформальный термин для обозначения места жительства, особенно квартиры. Часто используется молодежью.
He's crashing at his friend's pad for a few weeks. / Он зависает на хате у своего друга несколько недель.
She has a really cool pad downtown with a great view. / У неё реально крутая хата в центре с отличным видом.
I need to go back to my pad to pick up my keys. / Мне нужно вернуться на хату (к себе), чтобы забрать ключи.
place — дом, квартира, жилище
Очень общее и нейтральное слово для обозначения дома, квартиры или любого другого места, где кто-то живет. Используется в неформальной речи.
Are you coming to my place after work? / Ты зайдешь ко мне на хату (ко мне домой) после работы?
They have a nice little place by the sea. / У них есть милая маленькая хата (домик) у моря.
Sorry, my place is a mess right now. / Извини, у меня на хате (дома) сейчас беспорядок.
